PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Fertige Who Untertitel



Dill
21.05.2007, 15:49
Passend zu den original Doctor Who 2005 UK Kauf DVDs kann man sich bei uns die bislang fertiggestellten Fan-Untertitel des Who Untertitel Projektes (WUP) downloaden. Nachdem wir nun eine tolle Downloadseite hierfür haben wird dieser Bereich nicht mehr aktuallisiert. Die Untertitel findet man ab sofort hier:
www.spacepub.net/wup

Wer sich die neuen Folgen live auf dem TV ansehen und vielleicht auch aufzeichnen möchte kann sich hier Infos zum legalen BBC Empfang in Deutschland holen: http://www.beitinger.de/sat/astra_2d.html

Sollte irgend jemand an unseren kostenlosen Fan-Untertiteln etwas zu beanstanden haben (Kritik, Verbesserungsvorschläge, Mithilfe anbieten) oder der Meinung sein hier würde gegen irgendwelche Copyrightrechte verstoßen, bitte hier posten oder eine Nachricht an mich oder einen der Moderatoren schicken, man kann über alles sprechen bevor es ein Problem wird... Über viele Rückmeldungen wie euch die Übersetzungen gefallen oder auch ein einfaches "danke" freut sich das ganze Team :)

benyolcu
18.06.2007, 00:11
Hallo, eine sehr schöne Arbeit. Vielen Dank.
Vielleicht verstehe ich da etwas falsch. Aber falls jeder der an der Übersetzungen arbeitet nicht irgendwie es noch nicht weiss. Die fertigen englischen Untertitel gibt es bereits mit Timecodes etc., so dass man "nur" diese Vorlagen zu übersetzen braucht. Mag sein dass diese Anmerkung überflüssig ist - aber besser als dass sich jemand zuviel Arbeit macht.

Nochmal Danke!

Share well.

Uliamos
18.06.2007, 00:32
Erst mal danke für dein Lob :) und danke für die Info :) , aber zum Teil fehlt bei den englischen Subs mit Timecodes so mancher Satz bzw. die Einblendungszeiten stimmen nicht immer. Als Grundlage nehmen wir sie zwar her, aber einfach nur die Texte übersetzen ... damit ist es leider nicht getan :( .

Corax
18.06.2007, 23:01
Die fertigen englischen Untertitel gibt es bereits mit Timecodes etc., so dass man "nur" diese Vorlagen zu übersetzen braucht.
Du hast im Prinzip absolut recht mit deinem Einwand!
Ich möchte Uliamos Betrag noch ein wenig weiter ausführen.

Leider sind die englischen srt-Dateien... nicht gerade gut.
Genauer gesagt stimmen zum einen die Timecodes nur einigermaßen.
Es passiert, dass die Einblendung bis zu 2 Sekunden zu früh, zu spät, zu lang, etc. ist.
Zum anderen ist die Transkription in den srt-Dateien schlicht und einfach unvollständig.

Du kannst die ja einfach mal ein paar Folgen mit den englischen Subs ansehen,
leider weiß ich jetzt nicht bei welcher Folge es extrem war, aber es wird dir bestimmt auffallen.

So bringt das keinen Spaß und deshalb mussten teilweise sowohl die Timecodes, als auch die Transkription geändert werden.

Aber danke das du darauf hingewiesen hast und natürlich auch danke für dein Lob. :)

mort
21.06.2007, 13:08
Wenn ich fragen darf: Woher habt ihr die englischsprachigen .srt?
Ich suche noch die für aktuelle Season 3. Mit englischen Untertiteln liest es sich einfach besser...

Dashan
22.06.2007, 06:32
Was genau "liest" sich da besser?

mort
22.06.2007, 07:56
Ich habe festgestellt, dass ich mit englischen Subs viel besser zurechtkomme. Man liest Englisch, man hört das Englisch der Schauspieler, man sieht die entsprechende Tätigkeit dazu.
Bei genug Praxis "denkt" man irgendwann Englisch und lernt leichter neue Vokabeln und Aussprache.
Am Wochenende hatte ich Besuch, ein LOST-Fan. Wir sahen 3x19-3x23 auf Englisch mit deutschen Untertiteln an. Das war sehr ermüdend und nervig, aber ging nicht anders, sein Englischwissen ist nach 22 Jahren am Industrieofen eingerostet.

Aber wie auf dem TBFC GANZ OHNE Subs ist für mich sehr anstrengend, das Genuschel ist ja schon potenziertes Gemurmel aus Tibet.
Seltsamerweise, wenn ich entsprechende Episoden mindestens zweimal gesehen habe, verstehe ich auch wieder mehr. Das Ohr stellt sich auf das Gesäusel ein. ich sage nur BSG, Season 1...

benyolcu
07.07.2007, 21:49
ob englische oder deutsche subs - beide haben was für sich - ich schaue mir gerne beide an - nacheinander - obwohl ich bei der deutsche Übersetzung mehr verstehe und daher nicht mehr missen möchte. Englischkenntnisse lassen sich aber natürlich mit englischen subs verbessern ;-)
Englische Versionen kann man sich von einigen Seiten herunterladen.
http://www.seriessub.com/sous-titres/doctor_who/saison_3
gibt die sehr schnell heraus. Die Versionen sind diejenigen, welche die BBC mitsendet bei der TV Ausstrahlung (wohl für Hörgeschädigte)

Hat jemand Untertitel für die animierte Folge The infinite Quest?

share well ;-)

Dill
16.07.2007, 22:20
Nicht verpassen: Die Untertitel zu 1x9 The empty Child und 3x3 Gridlock sind heute neu dazu gekommen. Viel Spaß und nicht mit Kritik sparen ;)

Dill
06.08.2007, 17:05
Da ich ab morgen mehrere Wochen nicht da sein werde war ich so frei und habe oben schon mal zusätzlich zur Folge 12, welche regulär heute dran war, noch Folge 13 und das children in need special eingestellt. Jetzt ist auf jeden Fall erstmal etwas Pause bis Season 2 kommt ;)

Uliamos
07.08.2007, 21:42
Klasse dass da nun alles draußen ist :) .

Wenn ich irgendwann mal wieder Zeit für die Download-Seite hab, sag ich euch Bescheid. Aber bin recht froh, dass jetzt erst mal etwas Pause ist, bevor es mit S2 weitergeht. Denn nen Teil hatte ich schon bearbeitet, bevor das mit meiner Mutter passiert ist, aber keine Ahnung, wie lange der Rest dauert. Und dass ich mich deswegen nicht reinstressen brauch, weiß ich ;). Wollte es nur mal erwähnen, dass ich das Projekt nicht komplett aus meinem Kopf gestrichen hab :) .

Prospero
08.08.2007, 02:24
Hat jemand Untertitel für die animierte Folge The infinite Quest?

Das ist doch erst Season 3... ;) Bisher habe ich keine gesehen, wäre natürlich recht reizvoll vor allem wegen den Piraten-Har-Hars... ;)
Ad Astra

Dune
08.08.2007, 12:57
Wir können's ja mal mit auf die To Do-Liste setzen :)

Dill
08.08.2007, 13:20
Ist schon auf der "To Do Liste", das hatte sich nur noch nicht öffentlich publiziert ;)

Prospero
08.08.2007, 22:25
Har, har - Zombie-Skelett-Piraten sind cool... Mit Untertiteln dann auch noch, ich möchte Anthonys Rolle auch nicht synchronisiert haben... ;)
Ad Astra

samantharichter
08.08.2007, 22:41
Ja, die Folge war lustig! Fändisch toll wenn die einer übersetzt.
Ich persönlich halte mich erstma an Torchwood, aber wenn ihr dann irgendwann mit der 2. Staffel DW durch seid...und euch langweilt... *gg*

Corax
09.08.2007, 00:01
Das Übersetzen wäre nicht das größte Problem.
Übersetzungen setzten aber in den meisten Fällen Abschriften oder noch besser
srt-Dateien voraus.
Meines Wissens ist das französische Bad Wolf Team dabei englische Untertitel zu erstellen (Stand ca. 50%). Das ist aber nicht aus erster Hand!
Außerdem haben die wohl leider z.Z. andere Prioritäten. Also Daumen drücken.

Aber sobald es englische Untertitel gibt, wird es wohl nicht sehr lange dauern bis es deutsche gibt... ;)

samantharichter
09.08.2007, 20:21
Da gibts gar keine englischen Untertitel für? Ach so, das ist natürlich dämlich. Wusste ich nicht.

Prospero
11.08.2007, 02:29
Es könnte ja sein dass die Folge auf der dritten Staffelbox mit drauf ist, sie ist immerhin canon und in der dritten angesiedelt - aber lassen wir uns überraschen, die BBC wäre schön blöd wenn sie das nicht auf DVD rausbringen würde. *g*
Ad Astra

samantharichter
27.08.2007, 13:38
Da es für Staffel 3 noch keine DVDs zu Kaufen gibt werden diese vorerst passend zur TV Fassung angeboten welche sich jeder legal via Astra 2D anschauen und aufzeichnen kann.

Das hat sich ja wohl inzwischen Erledigt wo die DVDs draußen sind...

Dill
27.08.2007, 19:27
Da es für Staffel 3 noch keine DVDs zu Kaufen gibt werden diese vorerst passend zur TV Fassung angeboten welche sich jeder legal via Astra 2D anschauen und aufzeichnen kann.

Das hat sich ja wohl inzwischen Erledigt wo die DVDs draußen sind...


hu, stimmt! gleich mal aktualisiert hab ;)

Dill
26.09.2007, 11:26
2x1 auf v1.01 gebracht (asynchronität in den subs behoben)
3x11 hinzugefügt.
bitte daran denken das ihr eure übersetzungen ab 2x7 an mich, corax oder uliamos schickt! falls jemand die emailadresse hierfür nicht weiß, bitte eine pn schreiben.
gruß an alle ;)

Dill
08.10.2007, 20:08
2x3, 3x0 und 3x12 hinzugefügt.

Dill
17.10.2007, 14:30
2x4 hab ich eben online gestellt. hab das doch glatt verschwitzt. gut, das corax mich daran erinnert hat. sorry!

Dill
23.10.2007, 19:02
2x5 und 3x13 online gestellt. hoffe ihr findet nicht zuviele fehler und falls doch ---> melden! ;)

Uliamos
07.11.2007, 23:23
2x07 steht endlich auf der Homepage zum Download bereit :)

Uliamos
14.11.2007, 08:15
Puh, endlich ist 2x08 oben - sorry, die Verspätung hängt an mir, ich hatte die Datei schon Montagabend bekommen, aber die Tage waren grad Stress pur. Im Laufe des Tages möchte ich dann noch ne verbesserte Version von 2x07, sowie die von samantharichter zuletzt ausgebesserte TW-Episode hochladen. Aber jetzt muss ich erst wieder lernen *seufz*

Edit:
Erledigt - ist jetzt alles oben :)

Uliamos
19.11.2007, 23:24
So, grad noch rechtzeitig geschafft - aber das Triple-Feature ist tatsächlich oben :D

- 2x09
- Infinite Quest
- Timecrash

Uliamos
26.11.2007, 20:25
Heute gibts nicht nur Folge 2x10, sondern gleich noch die restlichen Folgen der zweiten Staffel: 2x11-2x13 :D
Somit ist Doctor Who komplett fix und fertig untertitelt, soweit bisher Folgen existieren :) *freu* - In vier Wochen geht's dann wieder weiter mit der Arbeit hieran. ;)

Prospero
27.11.2007, 00:37
Freu, Infinite Quest! Ich bin für eine weitere Comic-Zusatzfolge in der nächsten Staffel! ;)
Tja, jetzt können wir in Ruhe auf die TITANIC warten. (Verdammt, ich bin am 25. nicht zu Hause, sondern bei meinen Eltern...)
Ad Astra

Dill
27.11.2007, 00:38
doctor who 2005 - fertig untertitelt
das wär doch wieder mal ne Meldung auf den einschlägigen sf seiten wert ;)

Corax
27.11.2007, 01:21
Naah!
Nicht nur auf denen, oder? ;)

btw.: Danke für eurer erstaunliches Engagement...

Gruß Corax

Uliamos
27.11.2007, 10:56
(Verdammt, ich bin am 25. nicht zu Hause, sondern bei meinen Eltern...)

Was soll ich sagen? Ich bin womöglich da schon wieder zu Hause, aber nachdem ne Freundin am 26. spät abends zu mir kommt (sie ist überhaupt schuld daran, dass ich mit Who infiziert bin :D ) haben wir beschlossen, wir guggen das gemeinsam an. Verdammt :D

Uliamos
03.12.2007, 13:10
Ich hab mal dills Idee (zumindest glaub ich, dass es dills Idee war :embarass: ) aufgegriffen, und grad rar-Dateien auf die Download-Seite gepackt, die jeweils alle srt-Dateien einer Staffel enthalten. Sonder-srts zu den CIN's hab ich aber außen vor gelassen.

Prospero
05.12.2007, 01:42
doctor who 2005 - fertig untertitelt
das wär doch wieder mal ne Meldung auf den einschlägigen sf seiten wert ;)

Ja, ja, ja, ja, ja, ja... Ich mach ja. Später am Tag. ;)
Ad Astra

Prospero
05.12.2007, 01:44
Was soll ich sagen? Ich bin womöglich da schon wieder zu Hause, aber nachdem ne Freundin am 26. spät abends zu mir kommt (sie ist überhaupt schuld daran, dass ich mit Who infiziert bin :D ) haben wir beschlossen, wir guggen das gemeinsam an. Verdammt :D

71 Minuten, dann 60 Minuten Confidential... DAS wird ein langer Fernsehabend glaube ich. ;)
Ich beneide meinen Cousin, der zwischen Deutschland und England pendelt. Sigh...
Ad Astra

Uliamos
05.12.2007, 09:05
Ist doch genial - voll der Who-Overload zu Weihnachten :D

Uliamos
18.12.2007, 10:14
Hab ne aktualisierte Version von 3x13 hochgeladen.

Uliamos
22.12.2007, 00:49
Die vierte Staffel ist auf der Homepage nun auch im Grundgerüst zu finden und wartet darauf, dass die xxx bald durch Infos ersetzt werden :D

Prospero
08.01.2008, 00:27
Wir hatten doch auch den "Trip of a Lifetime"-Trailer untertitelt, oder? Hatten wir den auch in der Fassung mit "Rose"? Und WO hatten wir ihn? Stichwort: Youtube! Werbung! TROMMELN!!!
Ad Astra

Dill
09.01.2008, 13:29
@Prospero: Bin mir nicht ganz sicher welchen Trailer du meinst, denke aber, dir hier den richtigen gesubbed zu haben: http://rapidshare.com/files/82436916/Rose_de.avi.html
Melde dich falls du Änderungswünsche hast.

@Uliamos: Bei Subcentral.de steht der fertige deutsche Untertitel zu 4x00 schon seit 28.12. zum Download bereit. Könnte man das bei uns auch noch im Downloadbereich hochladen? ;)

Bin gerade mit dem Untertitel zum 3.Teil der Classic Episode "Destiny of the Daleks" fertig, kann also nicht mehr lange dauern bis ich den letzten Teil dieses 4 Teilers auch geschafft habe ;)

Uliamos
09.01.2008, 14:09
Dass VotD oben ist, weiß ich, ich will es am Sonntag noch gegenlesen und dann bei uns auch hochladen.

Uliamos
13.01.2008, 22:13
Voyage of the Damned ist nun auf der Homepage :)

Corax
19.01.2008, 22:08
Da ich nicht weiß, ob das WUP Interesse an Untertiteln zu den Classic Folgen von Doctor Who hat oder nicht,
hier nur der Hinweis, dass es auf www.SubCentral.de (http://www.SubCentral.de) für die sieben Episoden der zweiten Doctor Who Folge überhaupt ("The Daleks", vom 21.12.1963),
der Folge in der die Daleks zu ersten Mal auftauchen, deutsche und englische Untertitel gibt.

Allen Interessierten viel Spaß damit! :)

Uliamos
15.03.2008, 16:54
Version 2.0 von DW 3x11 Utopia ist auf der Download-Seite zu haben

Uliamos
17.03.2008, 21:15
Version 2.0 von DW 3x01, 3x03 und 3x10 ist oben
Danke an Dune :)

Uliamos
31.03.2008, 12:18
Hab grad nen Riesenbatzen an verbesserten Versionen hochgeladen:
DW 2x05, 3x02, 3x06, 3x08, 3x09, 3x12, 3x12
Danke an samantharichter und Dune fürs korrgieren :)

@Dune
Sitzt du schon an den noch ausstehenden drei Folgen der dritten Staffel, also 3x04, 3x05und 3x07? Falls nicht, würde ich die diese Woche noch durchschauen. Zumindest hab ich dafür noch keine korrekturgelesenen Versionen erhalten. Kann auch sein, dass die Email nie angekommen ist...

Uliamos
01.04.2008, 12:13
Die letzten drei Folgen von S03 (3x04, 3x05, 3x07) sind nun ebenfalls oben. Auch die rar-Datei mit allen Folgen hab ich geupdatet.

Uliamos
13.06.2008, 15:45
Ich hab nun in Absprache mit dem Team von SubCentral bei der Staffel 4 überall Links zu deren Forum eingebaut, soweit Subs schon oben sind.

Im Übrigen findet sich ganz unten auf der Download-Seite nun eine Rubrik "Sonstiges". Im Augenblick findet sich dort nur der Comic Relief 2007 Sketch mit David Tennant und Catherine Tate (wurde ganz frisch von Corax und mir gesubbt), aber ich möchte den Bereich bei Gelegenheit ausbauen.

Kakashi21
03.07.2008, 20:38
sry dass ich dumm frage aber wo kann ich die englischen who folgen mit deutschem untertitel downloaden?
ich bin zu blöd um die zu finden!

Uliamos
04.07.2008, 10:34
Du kannst bei uns nur deutsche Untertitel finden, keine Folgen, und zwar auf unserer Download-Seite (www.spacepub.net/wup). Viel Spaß :)

Kakashi21
08.07.2008, 18:29
Danke^^

Uliamos
08.07.2008, 19:30
Keine Ursache :)