Seite 2 von 2 ErsteErste 12
Ergebnis 21 bis 33 von 33

Thema: Pilotfilm am 2.4.... und die miese Synchro

  1. #21
    Dauerschreiber Avatar von Drago
    Dabei seit
    07.10.2002
    Ort
    Aachen
    Beiträge
    1.076

    Standard

    Musste jetzt mal auch den Topic editen.
    @natrilix: ich hoffe das ist ok für dich.

    Das Ganze ist viel schlimmer als ich dachte. Anfangs dachte ich hey ich hab ja ein recht gutes Erinnerungsvermögen wenn ich die par Dialoge die falsch sind bemerke, aber jetzt weiss ich das es kein Kunststück ist, da sie fast jeden Dialog verhunzt haben. Heute kam nämlich meine DVD an, und ich hab direkt mal beide Tonspuren verglichen. Es ist zwar unglaublich aber die haben sehr viel verändert, manchmal nur schlecht übersetzt, und manchmal kriegt man den Eindruck die haben den Originalton einfach nicht gehört, und daher neu geschrieben. Sogar die Technik der X302 die ja eigentlich wichtig ist, wurde komplett schwachsinnig erklärt, von wegen verändertes Höhenruder. Schön wärs wenn man mit einem veränderten Höhenruder, das gleiche wie mit Hyperspikeengines oder wie die Dinger auch immer heissen erreichen könnte, das sind nämlich die Düsen mit denen sie Hyperschallgeschwindigkeiten erreichen. Egal das ist nur ein Beispiel mehr, ich bin sehr enttäuscht, die deutsche Tonspur ist jetzt für mich gestorben, den Unsinn tu ich mir nicht an, wäre nicht in UK die DVD teurer, würde ich sie jetzt sogar dort kaufen.
    Wage erinnere ich mich an eine Meldung das MGM die Firma gewechselt hat die die Synchro macht, falls das stimmt, dann werden sie wohl die billigere Firma genommen haben, und das die billig sind ist kein Wunder, deren Englischkenntnisse übersteigen ja noch nicht mal die 9te oder 10te Klasse, wenn überhaupt.

  2. #22
    fradjo
    Gast

    Standard

    :P also mir hat die folge sehr gut gefalle. lag wohl am entzug von neuen flgen.
    hatte die folge/n zwar auch schon in englisch gesehn( vor einiger zeit), aber anscheinend sin meine englischkenntnisse nicht sonderlich gut, sodass ich solche groben fehler nich bemerkt hab!
    aber das problem mit der syncro hats immer gegeben und wird es auch immer geben! ich möchte gar nicht wissen wie schwierig das ist, den text "syncron" passend auf die lippen zu schreiben.

    ich hatte am anfang auch bedenken wegen jonas. aber er scheint mir jetzt doch sehr gut darein zu passen. und allein schon wie er manchmal schaut

    aber diesen McKay... mein absoluter favorit... das war er schon seit 48 h, mit seinem "ich hatte schon immer eine schwäche für dumme blondinen" göttlich.
    etwas gestört scheint der gute ja zu sein ( als er carter beim umziehen was halten wollte.) :P

  3. #23
    Dauerschreiber Avatar von Drago
    Dabei seit
    07.10.2002
    Ort
    Aachen
    Beiträge
    1.076

    Standard

    Originally posted by fradjo@05.04.2003, 12:52
    ...
    aber das problem mit der syncro hats immer gegeben und wird es auch immer geben! ich möchte gar nicht wissen wie schwierig das ist, den text "syncron" passend auf die lippen zu schreiben.
    ...
    mir ist auch der Gedanke gekommen das es daran liegen könnte, aber dann habe ich mal genauer hingeguckt, und bin mir sicher das es daran auf keinen Fall liegt. an manchen Stellen sind die die Dialoge verändert, oder sogar ganz gestrichen, an denen man nicht mal den Mund des Schauspielers sieht.
    und ausserdem ist eine gewisse Asynchronität zwischen dem gesprochenen Text und dem Mund der SChauspieler da, das war aber in den alten SG Folgen nicht so.
    Eigentlich hast du recht, es ist immer das gleiche mit den Synchros, aber man muss den Leuten schon lassen das sie viel besser geworden sind. Einzige Ausnahme sind diese neuen Folgen, die sind so wie die Synchros vor 15 Jahren oder noch früher waren. Riesenrückschritt, wegen Inkompetenz, das es besser geht wissen wir ja jetzt.

  4. #24
    Kleiner SpacePub-Besucher
    Dabei seit
    19.11.2002
    Beiträge
    91

    Standard

    Was ich an der Folge nicht ganz verstanden habe....

    Das Tor der Russen habe die doch schon einmal aus der Versenkung geholt. Nämlich in der Folge, mit den Replikatoren. Als sich SG 1 gerade noch so aus Thors Raumschiff rausgewählt haben. Da ist das Ami-Tor doch mit dem Raumschiff angestürzt und verglüht. Und plötzlich hatten sie trotzdem wieder ein neues Tor. Ich dacht, das wäre von den Russen gewesen. Oder wie nun?
    Und in dieser neuen Folge holen sie noch mal das russische Tor? Sehr komisch. Vieleicht kann mich ja jemand eines besseren belehren!
    <u><span style='color:green'><span style='font-size:8pt;line-height:100%'>Es gibt so viele Lebensarten wie Menschen auf dieser Welt und jede ist es wert, näher betrachtet zu werden</span></span></u>

  5. #25
    Dauerschreiber Avatar von Drago
    Dabei seit
    07.10.2002
    Ort
    Aachen
    Beiträge
    1.076

    Standard

    das thema wird bereits in einem anderen thread diskutiert

    guckst du hier

  6. #26
    fradjo
    Gast

    Standard

    mir ist auch der Gedanke gekommen das es daran liegen könnte, aber dann habe ich mal genauer hingeguckt, und bin mir sicher das es daran auf keinen Fall liegt. an manchen Stellen sind die die Dialoge verändert, oder sogar ganz gestrichen, an denen man nicht mal den Mund des Schauspielers sieht.
    wenn das stimmt, was ich dir glaube, dann ist es echt schlimm&#33; vor allen dingen, irgendwann wird mal wieder auf eine ältere folge zurückgegriffen und dann war der sinn ganz anders&#33; <_<
    z.B. war das doch auch ähnlich in der folge als daniel gestorben ist, da hat carter doch auch gesagt, dass sie daniel liebt. in einer szene voher hatte sie im original gesagt, dass sie ihn wie einen BRUDER liebt. was sie in deutsch nicht gesagt hat.... also auch verkorste zusammenhänge.
    je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger mag ich syncros, aber leider komm ich auch nich an original folgen ran und die DVD&#39;s möchte ich mir nich kaufen&#33; also bleibt nur eins übrig: es zu Akzeptieren&#33; -_-

    aber eigentlich können wir auf jedenfall froh sein über unsere syncro, ich möchte nicht eine stimme haben, die alle charaktere spricht&#33;--&#62; Polen

    ich würds ja besser finden, wenn sie die englischen folgen nur mit untertiteln bringen würden&#33; würde man 1. alles im originalton hören und 2. gleich noch dazu englisch lernen. gar nicht mal so schlecht&#33;
    aber da einige leute am abend soweiso zu faul sind sich noch geistig zu betätigen, geht das ja auch nicht. obwohl man dadurch bestimmt viel geld einsparen könnte, aber auch arbeitsplätze...

  7. #27
    Wiederholungstäter
    Dabei seit
    13.10.2002
    Beiträge
    45

    Standard

    Originally posted by fradjo@06.04.2003, 14:03
    ich würds ja besser finden, wenn sie die englischen folgen nur mit untertiteln bringen würden&#33; würde man 1. alles im originalton hören und 2. gleich noch dazu englisch lernen. gar nicht mal so schlecht&#33;
    Wobei das mit dem englisch lernen dann ja auch wieder so eine Sache wäre, denn die Übersetzung bleibt ja so schlecht.

    Aber das ganze Elend fängt ja schon bei der Übersetzung der Episodentitel an. Das beste Beispiel dafür ist immer noch die Folge "Shares Tod", im englischen "Forever in a day". Mag ja schwer zu übersetzen sein, aber bitte...

    Die Sache mit der Synchro ist echt der Hammer, hab mir die Folge grade mal auf englisch angeguckt. Und ehrlich gesagt, hab ich bei Stargate noch nie eine so schlechte Synchronisation erlebt. Haben sie wohl wirklich die billigste Firma genommen. Ist das mit der Synchro eigentlich bei allen Serien so schlecht oder nur bei Stargate?
    <span style='color:yellow'>Don&#39;t just trust something... Believe in it&#33;</span>

  8. #28
    Grad reingestolpert
    Dabei seit
    08.04.2003
    Beiträge
    2

    Standard

    Hallo erst mal ich bin neu hier. :P

    Ich fand die beiden Folgen richtig klasse, bin gespannt auf die am Mittwoch.... B)

  9. #29
    Dauerschreiber
    Dabei seit
    19.10.2002
    Beiträge
    876

    Standard

    Hi,
    leider gibt&#39;s nur eine neue Folge. Denn "Im ewigen Eis" ist noch aus der 1. Season. Trotzdem ist es eine gute Folge - sonst würde ich nicht schon seit "ewigen" Zeiten danach suchen.

  10. #30
    Grad reingestolpert
    Dabei seit
    08.04.2003
    Beiträge
    2

    Standard

    Ich fand die schon immer toll, Im ewigen Eis.
    VOr allem als Sam Jack&#39;S "Waffe" bemerkt :P

  11. #31
    fradjo
    Gast

    Standard

    ich liebe diese szene auch. hab sie mir heut früh mindestens 2 mal angeschaut.
    ich denke an jacks stöhnen war mehr als eine gebrochene rippe schuld

  12. #32
    Dauerschreiber Avatar von Drago
    Dabei seit
    07.10.2002
    Ort
    Aachen
    Beiträge
    1.076

    Standard

    ihr weicht vom Thema ab, OT Posts die diesem Folgen werden gelöscht.

  13. #33
    Dauerschreiber
    Dabei seit
    19.10.2002
    Beiträge
    876

    Standard

    OK, aber ich habe noch nie eine Folge im Originalton gesehen. Vielleicht ist es auch ganz gut so.
    Heißt es nicht "Unwissenheit ist ein Segen?"

Seite 2 von 2 ErsteErste 12

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Ähnliche Themen

  1. Lost Synchro
    Von Teylen im Forum LOST
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 22.10.2009, 12:39
  2. deutsche Synchro von BSG '03
    Von Balian im Forum BATTLESTAR GALACTICA, CAPRICA, BLOOD & CHROME
    Antworten: 67
    Letzter Beitrag: 27.07.2006, 19:30
  3. Synchro-Glossar
    Von DRD Pike im Forum DEUTSCHSCAPE: Untertitel-Projekt
    Antworten: 87
    Letzter Beitrag: 25.07.2004, 15:24
  4. Dt. Synchro oder Dt. Untertitel?
    Von Octantis im Forum Filme: Kino, Heimkino & Amateurfilme
    Antworten: 23
    Letzter Beitrag: 17.10.2002, 22:33
  5. Miese Ausrüstungen der Helden
    Von Atlan2 im Forum STARGATE SG-1, ATLANTIS, UNIVERSE
    Antworten: 31
    Letzter Beitrag: 04.09.2001, 13:49

Als Lesezeichen weiterleiten

Als Lesezeichen weiterleiten

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •