Premiere SciFi trägt sich ja bekanntlich mit der Absicht, irgendwann einmal die Vierte Farscape Staffel ausstrahlen (Ja wann eigentlich genau? Da sollten wir mal bisschen Dampf machen).
Nachdem wir uns nun schon über drei wohlsynchronisierte Staffeln Farscape mit erinnerungswürdigen Episodentiteln wie "Das unheimliche grünäugige Monster", "Stirb, was mich sonst töten würde" oder "Flora und diese fleischfressenden Wesen" freuen können, wird sich Premiere allerdings kaum eine Synchronisation der 4. Staffel leisten, sondern das ganze im Original (mit Untertiteln?) zeigen.

Es bleibt also an uns, darüber nachzudenken, welche translatorischen Meisterwerke uns da erspart geblieben sind. Und genau dazu möchte ich mit diesem Thread aufrufen.

Präsentiert an dieser Stelle eure witzigsten, bescheuertsten, abgedrehtesten Vorschläge für Deutschscape Staffel 4.

Als Preis für den Gewinner gibt es mein besonders ausgeprägtes Wohlwollen - Bis mir was besseres einfällt bzw. DRD_Pike ihren Plüsch-Talyn-John als Gewinnprämie rausrückt.

Und immer dran denken: Das Wurmloch ist an allem schuld.