Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 20 von 27

Thema: 4x06 Natural Election (Crystal)

  1. #1
    Tastaturquäler Avatar von DRD Pike
    Dabei seit
    26.12.2001
    Ort
    NRW
    Beiträge
    1.509

    Standard

    Crystals Übersetzung von 4x06:
    http://scifi.pages.at/drannit/4x06-N...ection_deu.srt

    (Whoa, du warst ganz schön flott. *g*)
    Bunt ist das Dasein und granatenstark.

  2. #2
    Kleiner SpacePub-Besucher
    Dabei seit
    20.05.2004
    Beiträge
    50

    Standard

    Hi Crystal!

    Lese und schaue mir grade die Folge Natural Election mit deiner
    Übersetzung an. Ebenfalls sehr sehr gut, aber bei Zeile 227
    hat der Untertitel nicht ganz auf den Fernseher gepasst. Habs bei mir geändert.

    Zu Zeile 421 würde ich eher sagen:
    "sie werden nicht irgendwo nicht reinfliegen,
    was sie nicht wahrnehmen können."

    Zu Zeile 446 passt eher:
    "Ah, das wird funktionieren... es sei denn
    diese Pflanze kann in fünf Minuten mutieren,
    also was kann schon schiefgehen?"

    Und dann habe ich noch andere zu lange Passagen auf mehrere Zeilen gekürzt,
    und diverse Weiterführungspunkte hinzugefügt.

    Falls dir das passt kann ich es an DRD Pike senden. Oder zuerst an dich?
    Falls Ja kannst du mir eine PN schicken.

    TRON

  3. #3
    Tastaturquäler Avatar von Crystal
    Dabei seit
    23.05.2004
    Ort
    NRW
    Beiträge
    1.216

    Standard

    Hört sich beides gut an. Besonders die Verbesserung von Zeile 421 gefällt mir! Du kannst es also gleich an DRD_Pike senden, wenn du schon die geänderte Fassung hast.

    Nur merkwürdig, dass die Zeilenlänge bei dir nicht passt. Danach ist die Einstellung der Schriftgröße wohl doch nicht so standardmäßig. Bei längeren Zeilen hatte ich nämlich extra noch mal überprüft, ob auch nichts abgeschnitten wird.

  4. #4
    Kleiner SpacePub-Besucher
    Dabei seit
    20.05.2004
    Beiträge
    50

    Standard

    Hab die geänderte Fassung an DRD Pike geschickt!

    Bis denne und es gefällt dir so!

    TRON

  5. #5
    Tastaturquäler Avatar von DRD Pike
    Dabei seit
    26.12.2001
    Ort
    NRW
    Beiträge
    1.509
    Bunt ist das Dasein und granatenstark.

  6. #6
    Forum-Aktivist Avatar von mort
    Dabei seit
    12.05.2004
    Beiträge
    2.085

    Standard

    Ich mach das Teil jetzt noch hinsichtlich Rechtschreibung/Grammatik klar.
    Weine und leide, Crystal!

  7. #7
    Forum-Aktivist Avatar von mort
    Dabei seit
    12.05.2004
    Beiträge
    2.085

    Standard

    Also:

    Vielleicht 2 R/G Fehler, ansonsten sehr gut übersetzt.
    Kein Kommafehler.

    Einige Zeilenumbrüche (Entertaste) mussten getätigt werden, oder hat jemand einen 2m breiten Bildschirm?


    Jetzt brauche ich noch Crystals Emailadresse, damit ich ihm das Machwerk zu schicken kann.
    Und er muss jetzt nur noch in dn letzten beiden Zeilen Übersetzer und Korrektanten eintragen...

    Und dann an drdpicke weiter schicken.

    4x06 dürfte fertig sein! PERFEKT!

  8. #8
    Tastaturquäler Avatar von Crystal
    Dabei seit
    23.05.2004
    Ort
    NRW
    Beiträge
    1.216

    Standard

    Wie oben schon gesagt, bei mir hat die Zeilenlänge gepasst.

    Meine EMail-Adresse ist shcd2u@aol.com. Übrigens würde ich dann doch die weibliche Anrede bevorzugen, nachdem ich gerade erstmal einen Moment da saß und überlegte, wer denn dieser 'er' ist, der noch die letzten Zeilen eintragen muss. :P

    Also danke für die Korrektur, ich ergänze dann die Zeilen und schicke es an DRd Pike.

  9. #9
    Forum-Aktivist Avatar von mort
    Dabei seit
    12.05.2004
    Beiträge
    2.085

    Standard

    Wie viele Frauen gibt's denn hier noch? Ist das eine Emma-Invasion? h34r: h34r:

    unterwegs...

  10. #10
    Tastaturquäler Avatar von DRD Pike
    Dabei seit
    26.12.2001
    Ort
    NRW
    Beiträge
    1.509

    Standard

    mort, du hast ja keine Ahnung... ihr Kerle seid hier sowas von in der Unterzahl. :P
    Frag mal Nager, der kann dir da ein Lied von singen.
    Bunt ist das Dasein und granatenstark.

  11. #11
    Tastaturquäler Avatar von Crystal
    Dabei seit
    23.05.2004
    Ort
    NRW
    Beiträge
    1.216

    Standard

    Hab's jetzt verschickt, wobei ich noch eine Kleinigkeit zurückgeändert habe. Und zwar hattest du bei manchen Zeilenanfängen, an denen TRON zwei Punkte eingefügt hat (als Weiterführung der letzten Zeile) einen entfernt. Sah etwas merkwürdig aus und war auch nur teilweise, so dass ich jetzt mal angenommen habe, es war nicht absichtlich. Falls doch irgendein Sinn dahinter stecken sollte, sag Bescheid, dann seh ich mal, ob ich es wieder zurückändere.

    Achja, bei Korrektur habe ich jetzt nur eure beiden Nicknames eingefügt und die EMail-Adressen weggelassen.

    Wie viele Frauen gibt's denn hier noch? Ist das eine Emma-Invasion? h34r: h34r:
    Insgesamt betrachtet ist es auf Moya aber auch nicht viel anders...

  12. #12
    Forum-Aktivist Avatar von mort
    Dabei seit
    12.05.2004
    Beiträge
    2.085

    Standard

    Alles klar. Die 4x06 ist wohl fertig, ich hatte so gut wie nichts mehr gefunden...

  13. #13
    Tastaturquäler Avatar von DRD Pike
    Dabei seit
    26.12.2001
    Ort
    NRW
    Beiträge
    1.509
    Bunt ist das Dasein und granatenstark.

  14. #14

    Standard

    Ist jetzt an Nager raus.

    Anmerkungen:


    Falls Ihr Euch jetzt auf eine Vereinheitlichung der Übersetzung und grammatischen Behandlung von Begriffen wie Arn usw. geeinigt habt und diese hier noch einmal durchsehen und eventuell anpassen wollt, hier eine Liste solcher Begriffe in dieser Folge:

    "Arns" - Zeile 23
    "Microt" - Zeilen 51 und 356
    "Command Carrier" - Zeile 587

  15. #15

    Standard

    Ups. Nach nochmaliger Durchsicht meines Fragenthreads zum Thema auf Kansas *und* nochmaligem Ansehen der Folge und Nachschlagen einiger Aussprache-Feinheiten im Wörterbuch ist mir jetzt noch ein Fehler aufgefallen, der vielleicht verbessert werden sollte (obwohl, *so* tragisch ist es auch nicht, wenn diese spezielle Zeile unkorrigiert bleibt, denn es ist eh nur Noranti-Gefasel ;-)):

    Zeile 206:

    Original: "cry tears... cry grow" - 'tears' wird an dieser Stelle von Noranti so ausgesprochen, daß es keinen Zweifel geben kann, daß damit 'Tränen' gemeint sind (Sie spricht es 'tiers' aus - im Gegensatz zu, ungefähr, 'tährs', was 'zerreissen' bedeuten würde.) Dementsprechend heißt obiges Zitat vielleicht ungefähr: "Weinen Tränen... Weinen/Schreien wachsen" und weil das natürlich etwas bescheuert klingt, wenn man das so wörtlich übersetzt, könnte man vielleicht sagen: "weint Tränen... schreit wächst" womit dann zuerst Moya, und mit dem letzten Wort die Pflanze gemeint wäre. Oder so.

  16. #16
    Plaudertasche Avatar von Datirez
    Dabei seit
    07.03.2004
    Beiträge
    467

    Standard

    Bitte läßt "ARN" so wie es ist.NICHT eindeutschen so wie etwa Arns Arnen o.ä. quatsch.

    "Microt" ist auch Farspeak also sollte genau wie "ARN" nicht eingedeutscht werden.In der Deutschen Synchro ist es auch so belassen worden.

    "Command Carrier" mit Kommandoschiff könnte man übersetzten.

  17. #17
    Kleiner SpacePub-Besucher
    Dabei seit
    21.07.2004
    Beiträge
    52

    Standard

    Originally posted by Datirez@21.07.2004, 07:24
    Bitte läßt "ARN" so wie es ist.NICHT eindeutschen so wie etwa Arns Arnen o.ä. quatsch.

    "Microt" ist auch Farspeak also sollte genau wie "ARN" nicht eingedeutscht werden.In der Deutschen Synchro ist es auch so belassen worden.

    "Command Carrier" mit Kommandoschiff könnte man übersetzten.
    Schon um mit den synchronisierten Fassungen konform zu gehen, sollte es so gemacht werden.
    Microt, Arn, Yots, Frell usw... machen doch einen Liebreiz dieser Serie aus. Und sollten so bleiben!

    Command Carrier sollte, wie in der Synchro als Kommandoschiff übersetzt werden.
    Tormented Space übrigens auch. Unter Gequälter (gefolterter) Raum kann ich mir z.B. mehr vorstellen, als unter dem Original. :-)

    bye Dusty (Euch allen unendlich dankbar für die deutschen UTs)
    bye Dusty

  18. #18

    Standard

    Originally posted by Datirez@21.07.2004, 07:24
    Bitte läßt "ARN" so wie es ist.NICHT eindeutschen so wie etwa Arns Arnen o.ä. quatsch.
    .
    "Arns" wäre aber nicht eingedeutscht - das wäre 1a Englisch. Und wir brauchen einen Plural für "Arn". Ich tendiere da stark zu "Arns", vielleicht, weil ich an die englische Fassung gewöhnt bin.

    Ich wollte Arn und Microt auch nicht übersetzen, sondern eigentlich nur hören, ob Ihr Euch auf eine konsequente grammatische 'Behandlung' dieser Worte geeinigt habt. Im Moment halte ich mich da an die englische Grammatik: 'ein Arn, mehrere Arns', und keine Deklination.

  19. #19
    Forum-Aktivist Avatar von mort
    Dabei seit
    12.05.2004
    Beiträge
    2.085

    Standard

    Da gibt's nicht viel zu einigen, weil nur "arn" oder "arns" auf tauchen. Somit festgelegt.

  20. #20
    Wiederholungstäter
    Dabei seit
    06.11.2003
    Beiträge
    34

    Standard

    Wofürbraucht "Arn" ein Plural?
    Arn ist eine Einheit, wie Meter oder"bar".

    1 Arn, 2, Arn, 50 Arn - Pluraletantum klingt mir absolut logisch.

    XOX

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Ähnliche Themen

  1. Crystal = Co-Admin = Chefredakteurin
    Von Dr.BrainFister im Forum Vorstellungsgespräche, Grüße & Glückwünsche
    Antworten: 11
    Letzter Beitrag: 26.07.2006, 17:09
  2. Enterprise 4x06 - Die Augments (3/3)
    Von Amujan im Forum STAR TREK: Episoden
    Antworten: 11
    Letzter Beitrag: 30.03.2006, 11:21
  3. Natural Election
    Von Sky im Forum DEUTSCHSCAPE: Untertitel-Projekt
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 15.08.2004, 00:40
  4. 4x06 Natural Election
    Von Nager im Forum FARSCAPE: Episoden
    Antworten: 10
    Letzter Beitrag: 25.05.2004, 12:53
  5. DS9 4x06 Wiedervereinigung
    Von Litchi im Forum STAR TREK: Episoden
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 25.09.2003, 22:34

Als Lesezeichen weiterleiten

Als Lesezeichen weiterleiten

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •