Ähem... ja. Zu "Constellation of Doubt" würde ich gerne, wieder aufbauend auf dem Vorschlag von Defiant, folgendes vorschlagen:
"In verzweifelter Lage"
Weitere Vorschläge waren:
"Eine zweifelhafte Konstellation"
"Eine zweifelhafte Situation"
"Zweifelhafte Lage"
Zu Coup by Clam haben wir:
"Heimlicher Staatsstreich"
"Mägenverstimmung"
"Die Geschichte/Sache mit den Muscheln"
"Muscheln an der Macht"
"Ein muschelhaftes Geschäft"
"Muscheln im Doppelpack"
Und nochwas: Was soll denn "unrealisiert" bitte für ein Wort sein, ihr verdenglischten Drannits? ;-)
Und was die angebliche Unprofessionalität von "Mentaler gehts nicht" betrifft... Äh? Hä? Siehe Titel des Films "Besser geht's nicht". Wie auch bei "Fatal fötal" wurde mit der ungewöhnlichen Ausdrucksweise versucht, die *Selbstironie* und den *Witz* des Originals ins Deutsche zu retten. Das Wort mental kennt inzwischen ja auch jeder dank Boris. Also wieso ist das unprofessionell? <zurückhalt>Ich mag Kritik ohne Begründung nicht so...</zurückhalt>
Als Lesezeichen weiterleiten