Umfrageergebnis anzeigen: Deutscher Titel?

Teilnehmer
28. Du darfst bei dieser Umfrage nicht abstimmen
  • Commandant

    22 78,57%
  • Kommandant

    1 3,57%
  • Kommandantin

    5 17,86%
Ergebnis 1 bis 7 von 7

Thema: Commandant Grayza

  1. #1
    Plaudertasche Avatar von Sky
    Dabei seit
    04.11.2003
    Ort
    SA
    Beiträge
    520

    Standard

    Auch hier war glaub ich noch nicht ganz klar, wie denn nun.
    Ich bin auch hier für das Original.

    "Zwei Monologe, die sich gegenseitig immer und immer wieder störend unterbrechen, nennt man eine Diskussion."
    ~ Charles Tschopp

  2. #2
    Wühlmaus Avatar von Nager
    Dabei seit
    07.10.2002
    Ort
    Down Under
    Beiträge
    1.666

    Standard

    "Commandant".

    Wir haben uns entschieden, die Titel nicht zu übersetzen, da müssen wir auch konsequent sein. Sonst müssen wir Braca später auch "Kapitän" nennen.

  3. #3
    Tastaturquäler Avatar von Crystal
    Dabei seit
    23.05.2004
    Ort
    NRW
    Beiträge
    1.216

    Standard

    Wie gesagt, 'Commandant'.

    "Kapitän Braca, wären Sie so freundlich, Offizier Sun den Weg nach draußen zu zeigen." "Und was soll ich mit Kommandeur Crichton machen, Kommandantin Grayza?"

  4. #4
    Plaudertasche Avatar von Haplo
    Dabei seit
    10.02.2003
    Beiträge
    508

    Standard

    Bin ebenfalls dafür Commandant unübersetzt zu lassen, da es im zur Zeit in Serien oder Filmen kaum noch übersetzt wird. Und wenn wir einen Rang übersetzen, dann müssten/sollten wir alle übersetzen, sonst sieht das inkonsequent aus.

  5. #5
    Wühlmaus Avatar von Nager
    Dabei seit
    07.10.2002
    Ort
    Down Under
    Beiträge
    1.666

    Standard

    Originally posted by Crystal
    "Kapitän Braca, wären Sie so freundlich, Offizier Sun den Weg nach draußen zu zeigen." "Und was soll ich mit Kommandeur Crichton machen, Kommandantin Grayza?"


    Auf den Punkt gebracht.

  6. #6
    Dauerschreiber
    Dabei seit
    25.07.2003
    Beiträge
    962

    Standard

    Ich habe generell mit der (englischen) Bezeichnung / dem Rang "Commandant" Probleme. Gibt es im angloamerikanischen Militär "commandants"? Oder lautet es nicht eher "commander"?

    Ich würde im Übrigen aus einem anderen Grund die Eindeutschung lassen: Man kommt dann nicht in Versuchung, den Rang auch noch je nach Geschlecht abzuändern . Nachher kommt dann noch so ein Blödsinn wie Major/Majonäse heraus ...

  7. #7
    Tastaturquäler Avatar von Crystal
    Dabei seit
    23.05.2004
    Ort
    NRW
    Beiträge
    1.216

    Standard

    Hab gerade mal etwas gegooglet, wonach Commandant ein Rang der Marines ist. Zum Teil habe ich da widersprüchliche Aussagen bekommen, aber ich tippe mal darauf, dass es in etwa einem General entspricht.

    Commander ist danach ein Captain oder der 2IC (wie heißt eigentlich die deutsche Entsprechung dazu?) zu einem Captain. Wobei das wieder ein Navy-Captain ist, der dann im "normalen" Militär wohl eher einem Colonel entspricht. Keine Garantie auf alles, aber wenigstens gibt das eine ungefähre Vorstellung.

    Phuu, wieso kann es eigentlich nicht einfach einheitliche Rangbezeichnungen geben? <_<

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Ähnliche Themen

  1. Mele-On Grayza *beware of Spoiler*
    Von Sky im Forum FARSCAPE: Episoden
    Antworten: 11
    Letzter Beitrag: 02.12.2004, 21:45

Als Lesezeichen weiterleiten

Als Lesezeichen weiterleiten

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •