Ich lese gerade walisische Sagen - die vier Zweige des Mabinogi. Läßt sich tierisch schwer lesen, weil es eine (anscheinend) genaue Übersetzung aus dem Kymrischen ist - und die es damals wohl mit Ausdruck und Sprachfluss nicht so hatten.

Interessant ist es aber sehr - und gibt viel neuen Quiz-Stoff...

Außerdem fühle mich mich, als wandele ich damit auf Tolkiens Spuren, wenn es beispielsweise um alte Überlieferungen aus dem Roten Buch von was-auch-immer geht...