Da dill ja aus dem Nähkästchen plaudert...
Corax sitzt eigentlich gerade an Doctor Who - The Movie (700/ca. 850 fertig) .
Allerdings hat leidet The Movie sowohl grausamen Timcodes (offenbar eine nicht zu kurierende Krankheit bei Doctor Who Subs) , als auch unter einer furchtbar unzulänglichen Transkription - wie ihr evtl. seht beziehe mich auf die VO-srt.
Ich habe The Daleks (bzw. Das Dalek Übersetzungs-Projekt ) erst einmal ein wenig verschoben. Die erste Folge von The Daleks (Dead Planet) ist zu ca. 30% fertig.
Wenn gewünscht, kann ich ich hier gerne einmal eine Liste der Folgen angeben, die ich zu übersetzen plane. Tatsächlich schwebt mir so etwas vor wie eine Dalek-Folge je Doctor.
Ob das aber umgesetzt wird...
@shizuchuchan:
The Five Doctors habe ich auch auf der Liste!
Wäre aber toll wenn du die Folge übersetzen würdest. Ich kann dir auf jeden Fall eine Transkription schicken, allerdings keine Timecodes, sorry!
Aber die brauchst du ja auch vielleicht nicht.
Ääh... was deine Frage @"Fivey" angeht:
Das hat niemand anderes zu entscheiden als du!
Nur wäre es natürlich schön, wenn du es allgemein kundtust, dass du eine Folge subbst, schätzte es reicht schon wenn du es mir oder dill sagst... *gg*
Es wäre ja ärgerlich wenn wir uns doppelte Arbeit machen.
Aber generell sollte jede übersetze Folge willkommen sein!
Was die deutsche Synchro angeht...
Irgendwie verliert die Serie dadurch ein Teil ihres Charms. Also ruhig trotzdem Übersetzen. Schließlich ist das doch auch der Sinn dieser Seite, oder?
Als Lesezeichen weiterleiten