Ich befürchte manchmal kann man in einer Übersetzung eben nicht alles widergeben.
Das Wire ist dabei vielleicht noch ein harmloser Fall!
Viel schlimmer finde ich z.B. noch folgenden kurzen Satz aus der 02x08:

An odd Ood.

Drei Worte, aber kaum wirklich gut zu übersetzen, bzw widerzugeben. Es ist ganz einfach so, dass ein paar Dinge gelegentlich auf der Strecke bleiben.
Sei es nun "The Wire" oder eben die "odd Oods".