Ergebnis 1 bis 7 von 7

Thema: Reis spenden

  1. #1

    Cool Reis spenden

    Wie authentisch das auch immer ist oder ob das nur wieder ein Werbegag der unten genannten Firmen ist... es macht Spaß und man hat das Gefühl, etwas Gutes zu tun. Und lernt noch was dabei. Ich wenigstens.

    http://www.freerice.com/index.php

    Hier kann man mit jeder richtigen Vokabel 10 gr Reis spenden. Aber Vorsicht, die haben es teilweise echt in sich.
    Aber es macht total süchtig...

    Who pays for the donated rice?
    The rice is paid for by the advertisers whose names you see on the bottom of your vocabulary screen. This is regular advertising for these companies, but it is also something more. Through their advertising at FreeRice, these companies support both learning (free vocabulary for everyone) and reducing hunger (free rice for the hungry). We commend these companies for their participation at FreeRice.

    Viel Spaß.

    Ich bin auf immerhin 1000 gr gekommen.
    ~-o~o~o-~
    I don't go out so much. So I read.
    (Pilot)
    Friends help you to move, real friends help you to move bodies. (John Crichton)

  2. #2

    Standard AW: Reis spenden

    Whoah. Da sind ja Wörter dabei, die habe ich im Leben noch nicht gesehen. "Mulct" zum Beispiel. Hab schon wieder vergessen, was das hieß, obwohl ich's anscheinend richtig geraten hatte...

    Hast Du es ohne Fehler bis 1000 gr. geschafft? In dem Fall ist Dein Wortschatz offiziell größer als meiner (oder Dein Glück beim Raten *g*) - ich bin erst bei 210 gr. und schon über vier Wörter gestolpert... *schäm*.

    Addendum: Hach, Englisch. Warum *ein* Wort für einen Sachverhalt haben, wenn man auch zehn haben kann? Drei aus dem Skandinavischen, zwei aus dem Lateinischen, zwei aus dem Französischen, eins aus dem Griechischen, eins aus dem Jiddischen, eins aus dem Hindi... *g*

    Ich bin echt schlecht, was Synonyme für "laughter" angeht, anscheinend. Weder "cachinnation" noch "risibility" habe ich erkannt. Peinlich, peinlich. ;-) (Daß ich bei "risibility" falsch getippt habe, ist mir tatsächlich etwas peinlich, denn das ist halbwegs gebräuchlich. Eines von diesen vielen Wörtern, die einem in der Literatur zwar immer wieder begegnen, aber die man immer zu faul ist nachzuschlagen. *g*)
    Geändert von Hmpf (13.11.2007 um 14:49 Uhr) Grund: Aus g mach gr.

  3. #3

    Standard AW: Reis spenden

    Scheiße, macht das süchtig. Arrgh, ich muß arbeiten!

    (1130 grains, vocab. level 50)

    ETA: Mein neues Lieblingswort: "uxorious = wife-loving". "If I ever marry, I'd like to find an uxorious man."

    ETA2: Gerade mal ausgerechnet: 22 Fehler auf 113 Wörter, d.h. 91 richtige - gar nicht mal so schlecht. Allerdings muß ich zugeben, bei mindestens einem Drittel bis der Hälfte nur geraten oder es aus einer anderen Sprache hergeleitet zu haben...

    Gene Wolfe im Original gelesen zu haben hilft allerdings ganz eindeutig. Da lernt man so Wörter wie "armiger". *g*

    ETA3: Meeep, ich kann nicht rechnen. 1130 grains heißt ja, daß ich 113 richtig gewußt/geraten haben muß. D.h. 113 richtige vs. 22 falsche. Nett. (Hatte mir die falschen samt Bedeutung notiert, um vielleicht zumindest ein paar davon zu behalten. Z.B. das wunderbare "uxorious".)
    Geändert von Hmpf (13.11.2007 um 21:10 Uhr) Grund: Wegen mathematischer Minderbegabung ergänzt. Und dann nochmal verbessert. Arrgh.

  4. #4

    Standard AW: Reis spenden

    Hast Du es ohne Fehler bis 1000 g geschafft?
    Nein, natürlich nicht. Aber in einer, finde ich, für mich und meinen Wortschatz angemessenen Zeit. Und ich habe festgestellt, dass ich offenbar einen ziemlich guten allgemeinen Wortschatz auch im Deutschen habe. Vieles kann man in alle möglichen Richtungen ableiten, in romanische Sprachen (auch Latein, was ich ja auch nicht wirklcih beherrsche).
    Also, kurz gesagt, ich habe über mich selbst gestaunt, wie viele Worte ich dann doch kenne, obwohl ich mich mit tatsächlichen Unterhaltungen doch sehr schwer tue.
    ~-o~o~o-~
    I don't go out so much. So I read.
    (Pilot)
    Friends help you to move, real friends help you to move bodies. (John Crichton)

  5. #5

    Standard AW: Reis spenden

    Zitat Zitat von Dashan Beitrag anzeigen
    Nein, natürlich nicht.
    Ich hatte noch nicht ganz begriffen, wie das Spiel funktionierte, als ich das fragte. Jeder, schon gar jeder Nicht-Muttersprachler, der dabei ohne Fehler bis 1000 käme, würde mich doch sehr erstaunen. *g*

    Aber in einer, finde ich, für mich und meinen Wortschatz angemessenen Zeit. Und ich habe festgestellt, dass ich offenbar einen ziemlich guten allgemeinen Wortschatz auch im Deutschen habe. Vieles kann man in alle möglichen Richtungen ableiten, in romanische Sprachen (auch Latein, was ich ja auch nicht wirklcih beherrsche).
    Jau, so hab ich's auch gemacht. Die menschliche Fähigkeit, alle möglichen Hinweise auszuwerten, um Sprachen zu verstehen, ist klasse, was? Wird einem selten so bewußt, wie fantastisch das alles ist. :-)

    Also, kurz gesagt, ich habe über mich selbst gestaunt, wie viele Worte ich dann doch kenne, obwohl ich mich mit tatsächlichen Unterhaltungen doch sehr schwer tue.
    Leser haben immer einen großen passiven Wortschatz. :-) Und was erzählst Du da - Du bist doch eloquent, auch 'live'!

  6. #6

    Standard AW: Reis spenden

    Und was erzählst Du da - Du bist doch eloquent, auch 'live'!
    Aber nicht unbedingt auf englisch. Im Deutschen nehme ich das auch durchaus für mich in Anspruch, mich anständig ausdrücken zu können (wenn ich will *g*).

    Die menschliche Fähigkeit, alle möglichen Hinweise auszuwerten, um Sprachen zu verstehen, ist klasse, was? Wird einem selten so bewußt, wie fantastisch das alles ist. :-)
    Jep, genau das ist es, was dieses Spiel so interessant und faszinierend macht. Außerdem kann man nur gewinnen, nicht verlieren.
    ~-o~o~o-~
    I don't go out so much. So I read.
    (Pilot)
    Friends help you to move, real friends help you to move bodies. (John Crichton)

  7. #7

    Standard AW: Reis spenden

    Wie es der Zufall will, gibt es auf Making Light gerade eine Diskussion über Wörter für Dinge, deren Namen man selten kennt. Gerade neu gelernt, und hiermit mein neues englisches Lieblingswort: Tassenhalter für eine grifflose Tasse: "zarf".

    http://nielsenhayden.com/makinglight...76.html#009576

    ETA: Ach nee. Da im Thread linkt einer zu Free Rice! Und anscheinend geht es nur bis Level 50. Und einige der Synonyme sind wohl durchaus zweifelhaft (die Leute bei Making Light sind gut mit Sprache - sind fast alle Schrifsteller und Lektoren und so.)
    Geändert von Hmpf (13.11.2007 um 21:07 Uhr) Grund: blabla

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Ähnliche Themen

  1. Reis
    Von scififan im Forum Offtopic: Kultur, Politik, Wissenschaft und mehr
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 04.11.2008, 22:01
  2. Spenden für die Kampagne - aber wie?
    Von chirscateye im Forum FARSCAPE: Verschollen im Weltall
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 11.07.2004, 17:16

Als Lesezeichen weiterleiten

Als Lesezeichen weiterleiten

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •