Zitat Zitat von cornholio1980 Beitrag anzeigen
Wenn cih einen Film schaue, möchte ich auch den verdammten Film schauen, und ihn nicht LESEN! Mich lenken Untertitel einfach immer extrem vom Geschehen auf der Leinwand ab, der Performance der Schauspieler, ihrer Mimik etc.
Das ist übertrieben. Wenn man einigermassen fliessend lesen kann (und bei der Untertitelung nicht zu sehr geschlampt wurde, kriegt man auch vom Film alles mit. Und da nicht alle Fiilme in englisch daherkommen und man leider nie die Kapazität hat, alle Sprachen zu lernen, ist man dann auf Untertitel angewiesen. (Bei einer Synchro kriegt man ja von den Schauspielern auch nicht alles mit).

Zitat Zitat von Amujan Beitrag anzeigen
Wie schon vor mir gesagt wurde, gibt es in den meisten Ländern Untertitel für fremdsprachige Filme.
Und in diesen Ländern, in denen ausschliesslich untertitel wird, gehen die Leute auch zu hauf ins Kino und fremdsprachige Serien laufen zur besten Sendezeit. Also zeigt es, dass es Synchros nicht wirklich braucht.