Umfrageergebnis anzeigen: Wie bewertet ihr "Ein unheimlicher Fund"?

Teilnehmer
9. Du darfst bei dieser Umfrage nicht abstimmen
  • Genial! (5 Sterne)

    0 0%
  • Sehr gut (4 Sterne)

    0 0%
  • Ok - Gut (3 Sterne)

    1 11,11%
  • Eher dürftig (2 Sterne)

    8 88,89%
  • Ganz schlecht (1 Stern)

    0 0%
Ergebnis 1 bis 20 von 20

Thema: B5 | 1.04 | Ein unheimlicher Fund (Infection)

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Super-Moderator Avatar von cornholio1980
    Dabei seit
    27.03.2003
    Ort
    Wien
    Beiträge
    4.989

    Standard AW: B5 | 1.04 | Ein unheimlicher Fund (Infection)

    Sodala, im Zuge von B5 ReVisited wird es jetzt Zeit, eine der wohl schlechtesetn Folgen der B5-Geschichte Revue passieren zu lassen: "Ein unheimlicher Fund". Hier wie gewohnt der Link zur Guide-Seite inkl. ausführlichem Review: Klick

    Mein Fazit:
    So sehr mir die Message dieser Folge auch gefallen konnte, der Holzhammer mit dem diese präsentiert wurde überschattet die positiven Aspekte bei weitem. Gleiches gilt für das wenig überzeugende Gummimonster und die etwas holprige Inszenierung. Trotzdem gibt es auch einige gelungene Momente und Szenen, und so kann abschließend festgehalten werden: Ja, "Ein unheimlicher Fund" ist eine der schlechtesten Folgen von Babylon 5, aber die schlechtesten Episoden der meisten anderen Serien könnten sich von ihr noch einige Scheiben abschneiden...
    Wertung: 3/10 (bzw. 1.5/5)

    Ein Synchro-Original-Vergleich folgt noch...
    Folgt mir auf Twitter!

    "I believe that when we leave a place, part of it goes with us, and part of us remains. Go anywhere in this station, when it is quiet, and just listen. After a while you will hear the echos of all our conversations, every thought and word we've exchanged. Long after we're gone, our voices will linger in these walls."
    Andreas Katsulas as G'Kar - Objects in Motion / The Lost Tales-Intro


  2. #2
    Deaktiviert
    Dabei seit
    02.08.2008
    Ort
    Outback Stuttgart
    Beiträge
    485

    Standard AW: B5 | 1.04 | Ein unheimlicher Fund (Infection)

    Ich erspare mir, auf dieser Folge groß herumzuhacken; die wesentlichen Probleme stehen ja im Review. Ich denke, die große Mehrheit der Fans und der Serienschöpfer sind sich einig, dass sie zu den schwächsten gehört. Die an sich trotz mangelhafter Ausführung guten Ideen retten sie für mich vor dem Totalabsturz – deshalb knappe 2.

    Eine Sache, die glaube ich im Review nicht erwähnt wurde: Die Folge gibt einen Einblick in den Zustand und Stellenwert der Wissenschaft im B5–Universum. Das Lösen wissenschaftlicher und technischer Herausforderungen spielt ja in den B5-Episoden im Unterschied zu z.B. Trek kaum eine Rolle – die Station hat weder einen Wissenschaftsoffizier, noch einen in dieser Funktion mit Star Treks „Scotty“ und Nachfolgern vergleichbaren Chefingenieur. Der einzige Charakter mit einer andeutungsweise wissenschaftlichen Arbeit auf der Station ist Dr. Franklin, der jedoch in seiner Funktion auch nicht mit den Star Trek Ärzten vergleichbar ist. Wissenschaft im großen Stil scheint im B5-Universum hauptsächlich von finanzkräftigen Großkonzernen (und vom Psi-Corps) durchgeführt zu werden. Einer dieser Konzerne, Interplanetary Expeditions (kurz IPX), wird in dieser Episode erstmals vorgestellt. IPX’ Strategie ist es, auf ausgestorbenen oder verlassenen Welten nach Artefakten und Überresten von Technologie aus früheren hochentwickelten Zivilisationen zu suchen, um diese wissenschaftlich zur kommerziellen Nutzbarkeit weiterzuentwickeln. Franklin bringt dieses Vorgehen mit „Grabräuberei“ in Verbindung, und betrachtet es nicht als „richtige“ Wissenschaft, da man nicht selber zu den Erkenntnissen gekommen ist. Ein weiteres Problem dieser Vorgehensweise ist, wie man in dieser Folge sieht, dass auf diese Art Wissen zur Anwendung kommt, ohne wirklich verstanden worden zu sein – eine Pandoras Box, wie durch das Öffnen der Box durch Nelson im Labor bildhaft dargestellt wird. Die mitgebrachte Technologie wird weder von Hendricks noch von Nelson verstanden, und als Resultat wird Nelson von der Technologie beherrscht, anstatt umgekehrt.

    Zum ersten Mal taucht hier das Thema der Verbindung von Mensch und Technologie auf, insbesondere die Entwicklung organischer Technologie. Und ganz wichtig, man erfährt hier erstmals, dass es auf B5 auch Toiletten gibt
    Geändert von nevermore (30.08.2008 um 16:17 Uhr)
    "Our thoughts form the universe. They always matter." (Citizen G'Kar)

    http://anderswelten.plusboard.de/

  3. #3
    Super-Moderator Avatar von cornholio1980
    Dabei seit
    27.03.2003
    Ort
    Wien
    Beiträge
    4.989

    Standard AW: B5 | 1.04 | Ein unheimlicher Fund (Infection)

    Zitat Zitat von nevermore Beitrag anzeigen
    (Umfrage fehlt übrigens noch).
    Hatte vorhin darauf vergessen, danke für den Hinweis! Ist jetzt vorhanden...

    Zuerst noch ein Hinweis für alle die sich das Review vielleicht jetzt noch einmal durchlesen und sich wundern: Ich hatte ursprünglich über Mike Vejar gesprochen, da im Guide drin stand dass er die Folge inszeniert hatte - was mir aber ohnehin nicht wirklich einging, da er sonst sehr hochwertig inszeniert hat, sie hier aber so billig war. Aber ich vertraute den Angaben die im deutschen Lurkers Guide eingetragen waren. Als ich mir die Folge jetzt gerade eben auf Deutsch nochmal angesehen habe, steht bei "Directed by" auf einmal Richard Compton, der auch den Pilotfilm inszeniert hat und was ich mir schon eher einreden lasse. Habe daher das Review leicht umgeschrieben.

    Zur Synchro: Die Übersetzer haben sich bei dieser Folge wieder einmal ausgezeichnet. Hier die gröbsten Dinge die mir aufgefallen sind:
    • In der Synchro macht sich Garibaldi nicht mal halb so sehr lustig über die Reporterin. So antwortet er im Original auf ihre Frage "How soon is soon" mit "Longer than a little while, faster than later", statt dem einfallslosen "Na ja, ein bisschen müssen sie sich schon noch gedulden".

    • Wieder einmal werden den Schauspielern viele Sätze in den Mund gelegt, die so nie geschrieben wurden. Die Reporterin sagt z.B. als sie Garibaldi über die Chancen aufklärt, die man der Station einräumte, nicht "Ist doch erstaunlich", genau so wenig wie Franklin später über die Technologie meint "einfach entsetzlich". Warum man meint, die ohnehin schon aufgeblähte deutsche Sprache noch um weitere Worte ergänzen zu müssen, ist mir schleierhaft.

    • Ein Fehler aus dem Intro den ich bisher nicht erwähnt hatte: Babylon 5 ist natürlich nicht (notwendigerweise) die letzte große Weltraumstation, sie ist einfach nur "the last of the babylon stations".

    • Als Sinclair mit Garibaldi und Ivaonova über seine Abneigung bez. des Interviews spricht, meint er, "bei meinem letzten Interview sagte SIE mir" - es klingt also so, als hätte er mit eben dieser Reporterin schon mal gesprochen. Stattdessen aber meint er Journalisten generell: "The last time they told me"... Im übrigen möchte die Synchro Sinclair gleich wieder in eine andere Galaxie versetzen lassen, was überhaupt nicht zu B5 passt, da sich alles nur innerhalb unserer Galaxie abspielt und reisen zu anderen Galaxien bei B5 auch gar nicht möglich sind...

    • Der Gag mit der "martian war machine", die sich mit Franklin über eine Erkältung unterhalten will - natürlich eine Anspielung auf den SF-Klassiker "Krieg der Welten" - geht im deutschen ziemlich unter. Dort ists nämlich ein Kampfroboter - und warum sich ein ROBOTER über Schnupfen unterhalten wollen sollte, sollen mir die begnadeten Damen und Herren der Synchro mal erklären. Mein PC klagt ja auch nicht über Kopfschmerzen...

    • Franklin geht es nicht darum, dass die Technologie "nicht von Ihnen" (gemeint ist in der Synchro Hendricks) ist, sondern dass es eine Abkürzung ist.

    • Apropos in der deutschen Synchro viele unnötige Worte verwenden: Warum musste das kurze "Protect" der ikarranischen Kampfmaschine zu "Ich muss sie schützen" aufgebläht werden?

    • Oftmals geht ein wenig der Sinn verloren. So sagt Sinclair zu Hendricks" Ich werde müde sie ständig zu befragen". Meinen tut er aber eigentlich, dass er müde wird, die selben Fragen immer wieder stellen zu müssen.

    • Dass man in Deutschland mit Bezügen zur eigenen Vergangenheit vorsichtig ist, kennen wir ja auch schon von Star Trek zu Genüge, wo die Folge "Patterns of Force" erst gar nicht ausgestrahlt wurde. Doch auch bei Babylon 5 ist man vor solchen Verharmlosungen nicht gefeilt. Als sich Sinclair und Franklin über die Maschine und die Ideologie unterhalten, mit der sie gefüttert wurde, meint Sinclair "Like the idea of a pure arian during world war II." Im deutschen wurde daraus "Also ist es unmöglich die Maschine mit vernünftigen Argumenten aufzuhalten", was insofern doppelt dämlich ist, als dass Sinclair 10 Minuten drauf genau das tut. Schlimm genug, dass man hier wieder mal "Geschichtsverdrängung" betreibt, aber muss diese auch noch so unbeholfen geschehen?

    • In der Synchro bekommt man das Gefühl, nur ein enziger verrücker Ikarraner - eben der Wissenschaftler - wäre für die Maschine und die ihr eingepflanzte Ideologie verantwortlich. In wahrheit war es aber eine Gruppe von Ikarranern.

    • Eine völlig unnötige Sinnveränderung: Auf Deutsch meint Sinclair über die Maschine, sie wolle "einen Gegner töten der seit 1000 Jahren nicht mehr existiert". Stattdessen meint Sinclair, sie versuche "to protect a world that has been dead for a 1000 years". Und da die Maschine ständig "ich muss sie beschützen" sagt passt das meines Erachtens auch deutlich besser.

    • Der Dialog zwischen Garibaldi und Sinclair bevor sich letzterer aufmacht um die Maschine aufzuhalten wurde auch arg sinnenstellt - das geht sogar so weit, dass Sinclair auf Garibaldi's Kommentar, man müsste schon waffen einsetzen die die ganze Station vernichten würden mit "Dann müssen wir eben genau das tun" antwortet. Wie... die Station vernichten um das Ding aufzuhalten? Im Original ist es - wenig überraschend - deutlich weniger dramatischer. Dort geht es darum, dass man stärkere Waffen bräuchte, die ein Loch in die Hülle sprengen würden - und darauf antwortet Sinclair dann mit "Dann müssen wir eben genau das tun". Im übrigen möchte Sinclair auch nicht einen Teil der Station wegsprengen, sondern einfach nur die Luftschleuse öffnen...

    • "Ich muß Wutgefühle auslösen" ist schon ein bissal komisch ausgedrückt. Warum nicht einfach "Ich werde versuchen es wütend zu machen" wie es das englische Original vorgibt?

    • Das gesamte Gespräch zwischen Sinclair und der Maschine strotzt nur so vor willkürlichen Sinnverfremdungen. Am wichtigsten und erwähnenswertesten erscheint es mir aber, dass folgender Satz aus dem original nicht übernommen wurde: "You forgot the first rule of the fanatic: If you become obsessed with the enemy, you become the enemy." Vor allem da diese Message eine der zentralen war, die JMS mit dieser Folge vermitteln wollte, stört es mich enorm, dass dies nicht übernommen wurde. (Stattdessen labert Sinclair etwas darüber dass man wenn man alles als fremd ansieht eine blühende Welt in eine Wüste verwandelt).

    • Und noch zwei ganz schlimmer Patzer beim letzten Dialog - der einzig wirklich guten Szene der Folge - zwischen Garibaldi und Sinclair: Statt "Sie suchen etwas wofür es sich zu sterben lohnt. Stattdessen sollten sie etwas suchen wofür es sich zu leben lohnt" - wo Garibaldi quasi einen Ratschlag gibt - heißt es im Original "They're looking something worth dying for because it's easier than to find something worth living for". Und Sinclair meint auch nicht einfach "Ich kann nur sagen ich wünschte es wäre anders" (was ist das überhaupt für eine dämliche Antwort?) sondern meint "I don't have an answer for you. But I think I should."

    • Last but not least: im abschließenden dialog mit der Reporterin geht es Sinclair nicht nur um Ideen, sodnern generell um Vermächtnisse. So nennt er dort neben den ganzen in der Synchro (und teilweise auch im Original) angeführten Denker und Philosophen z.B. auch Marylin Monroe.
    Folgt mir auf Twitter!

    "I believe that when we leave a place, part of it goes with us, and part of us remains. Go anywhere in this station, when it is quiet, and just listen. After a while you will hear the echos of all our conversations, every thought and word we've exchanged. Long after we're gone, our voices will linger in these walls."
    Andreas Katsulas as G'Kar - Objects in Motion / The Lost Tales-Intro


  4. #4
    Grand Maester Avatar von tubbacco
    Dabei seit
    01.09.2008
    Beiträge
    1.825

    Standard AW: B5 | 1.04 | Ein unheimlicher Fund (Infection)

    Eine faschistoide außerirdische Superwaffe tot zuquatschen, darauf muss man erstmal kommen.

    Als schlechteste B5-Folge sehe ich sie aber nicht, da zumindest in Teilen durchaus Spannung und Action vorhanden war und der Ansatz mit organischer Technologie interessant war.

    Aber dann kommen schon die ganzen Kuriositäten der Folge: am Anfang der Zoll (keine Videoüberwachung und nur ein Mitarbeiter???), die seltsam leere Krankenstation, wo Doktor Franklin dann mit den Artefakten rumspielen kann und natürlich dieses dämliche Ende um nur ein paar davon zu nennen.

    Interessantes Detail: Marshall Teague. Der Name taucht bei B5 noch öfter auf. Anscheinend mag es der Schauspieler in Latexmasken gesteckt zu werden.

    Wertung: 2/5

  5. #5
    Frischling Avatar von idaho
    Dabei seit
    07.05.2008
    Beiträge
    16

    Standard AW: B5 | 1.04 | Ein unheimlicher Fund (Infection)

    Zitat Zitat von tubbacco Beitrag anzeigen
    Eine faschistoide außerirdische Superwaffe tot zuquatschen, darauf muss man erstmal kommen
    Hi,

    was Captain Kirk recht ist, kann Sinclair nur billig sein

    Ansonsten: Die Folge konnte ja nichts werden. Kein G'Kar, kein Londo, nicht mal Delenn, nur menschliches Personal und ein übles Monster der Woche im Einsatz. Dazu eine absolut unsympathische Reporterin und ein geldgeiler Archäologe. Brrr.

    Wie weiter vorn im Thread schon gesagt wurde: Das einzige, das diese Folge rettet, ist der Dialog zwischen Sinclair und Garibaldi bezüglich seines Todeswunsches und Sinclairs Abschlußmonolog. Ach ja, und Iwanowas trockener Kommantar zum Thema Lernen aus Fehlern der Vergangenheit bzw. dem Mangel daran.

    Ciao
    Ralf

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Als Lesezeichen weiterleiten

Als Lesezeichen weiterleiten

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •