Alles eingebaut außer:
Im Original eindeutig 'promise', nicht 'secret'.465
00:25:07,040 --> 00:25:08,800
Dein Versprechen ist sicher.
Dein Geheimnis ist sicher.
'Verdammt' impliziert höhere Macht, 'verflucht' nur böswillige Person. Außerdem: Im Original 'cursed' = 'verflucht'.618
00:35:09,480 --> 00:35:11,160
Sind wir verflucht? - Könnte es sein, dass wir verflucht sind? - Nun, das hängt davon ab,
ob das hier hält oder nicht.
Besser "verdammt" in diesem Kontext.
Im Original: 'master keychip'. Nicht, daß es wirklich drauf ankäme... Letztlich, würde ich sagen, ist das wirklich ziemlich Jacke wie Hose.326
00:17:13,240 --> 00:17:15,800
Es gibt einen General-Schlüsselchip,
Besser: Generalschlüssel-Chip
Wenn's Schriftsprache wäre, ja, aber es ist gesprochene Sprache, und da kommt sowas wie 'haben... haben' durchaus vor, während Dein Vorschlag für mich ziemlich 'gestelzt' klingt.64
00:03:12,200 --> 00:03:15,080
Wir haben Zugang und
haben alle Systeme neutralisiert.
Doppel-"haben". Wir bekamen Zugriff und haben alle Systeme neutralisiert
An sich schon, aber durch '... würde... rufen, ... würde... frei schießen, ... würden... durch rennen" wird die Zeile erstens sehr viel länger, und zweitens sehr viel umständlicher. Ich denke, im Deutschen würde man im Gespräch eher die Form wählen, die ich hier gewählt habe.84
00:04:01,000 --> 00:04:04,560
Ich rufe Lo'Lah, sie schießt ein Loch frei,
und wir rennen durch.
Im Original alles im Konjunktiv.
Batmans Höhle, sein Hauptquartier, wo er das Batmobil und den Batcomputer aufbewahrt. (Wirklich. Kein Scheiß腞
00:06:43,520 --> 00:06:45,920
Deshalb ziehen sie sie in der Bathöhle?
Was ist eine Bathöhle?
Kann man eine Person in Frage stellen?392
00:20:25,840 --> 00:20:28,640
Zweifeln Sie an mir?
Heftiger: Stellen sie mich in Frage?
Ich finde die dreifache Wiederholung des Wortes 'override' im Original sehr witzig und finde, daß eben jene Wiederholung auch im Deutschen versucht werden sollte. Sonst ist es IMO einfach nicht so witzig.428
00:22:49,880 --> 00:22:52,120
Unsere Überbrückung ihrer Überbrückung
unserer Überbrückung ist fehlgeschlagen.
Klingt seltsam. Warum nicht wie im Original "Wir konnten ihre Überbrückung unserer Überbrückung nicht überbrücken."?
Aber ist die weiße Flagge bei den PKs auch die weiße Flagge? ;-)
573
00:32:06,640 --> 00:32:08,800
Wir segeln
unter der Flagge des Waffenstillstands.
Klingt im deutschen irgendwie komisch. Wie wäre es einfach mit "weißer Flagge"?
Nein, tut es nicht - es ist im 'ignorieren' der nächsten Zeile mitenthalten.597
00:33:45,160 --> 00:33:49,560
Von diesem Moment an werden Sie Ihren Status
als Scarranerin der herrschenden Klasse...
Da fehlt ein Wort. "disregard" - missachten
Nein, das wäre im Kontext mißverständlich. M.E. kommt die Bedeutung bei meiner Version (im gegebenen Kontext) am besten rüber.
657
00:37:16,880 --> 00:37:18,600
Dagegen.
all opposed? - alle dagegen?
Als Lesezeichen weiterleiten