Für die in Englisch nicht so Fachkundigen wie mich: Was heißt den Tigh me up, tigh me down?

Bezüglich der Redewendungen "Fleisch und Blut" bzw. "Haut und Knochen"... Ich würde sagen, das müsste sich aus dem Inhalt der Folge ergeben. Geht es um etwas, das in "Fleisch und Blut" übergeht. Oder ist etwas so dünn, dass es nur noch "Haut und Knochen" ist.
Um was gehts in der Folge?

Es sei denn Flesh and Bone ist gar keine Redewendung in dem Sinne und es geht wirklich um reines Fleisch und Knochen.