Also meine Freunde, ich sagte es schon in einem anderen Thread, aber es soll ja nicht untergehen!
Deshalb nochmal
Wir wissen die Story von \"I yensch, you Yensch\", Scorpy muss einen Handel mit Crichton eingehenund wird mit einem \"Yensch\" Armband an ihn gefesselt.Found this on TV Tome site. Was able to
verify two episode titles on ambitweb, so not sure if
this is accurate but....
Episode 319: I, Yensch, You Yensch April 5th
Episode 320: Into The Lions Den Pt I. April 12th
Episode 321: Into The Lions Den Pt II. APril 19th
Episode 322: A Dog With Two Bones
Episode 401: Its Now Or Never (June)
Gut.
Doch was erfahren wir aus den anderen Titeln?Ich w?rde \"Into the lions den\" einfach mal mit \"In die H?hle des L?wen\" ?bersetzen, bitte schlagt mich nicht, aber ich glaub das trifft dass schon....*g*
Das heisst Action.Vielleicht spielt sie auf Scorpys Command Carrier?Kann sein...
Aber nun: Die emotional so schlimme Folge: \"Ein Hund mit zwei Knochen\" ????ARGH! Was wollen sie uns denn damit sagen? Scorpy hat Crichton und den Chip gewonnen?Beide?Zwei Leckerchen??
Was meint ihr?
--
Aeryn: \"You OK?\"
Crichton: \"Yeah...I\'m all right. Thanks for watching my backside.\"
Aeryn: \"Couldn\'t help myself.\"
Als Lesezeichen weiterleiten