ARGH!Schrecklich...langsam gew?hnt man sich ja dran!
Ok, dann macht es besser!
Wie w?rdet ihr die Tite ?bersetzen?
Die Org-Titel sind:
Season of Death
Suns and Lovers
Self-Inflicted Wounds 1 Would'a, Should'a, Could'a
Self-Inflicted Wounds 2 Wait for the Wheel
Different Destinations
Eat Me
Thanks For Sharing
Green Eyed Monster
Ich w?rde sagen, einfach stumpf ?bersetzen kommt immer noch am besten!
Zeit zu sterben
Sonnen und Liebende
Selbst zugef?gte Wunden Teil1:Ich w?rde, sollte, k?nnte
Selbst zugef?gte Wunden Teil2: Warte auf das Rad
Verschiedene Richtungen
Iss mich
Danke f?rs Teilen
Das gr?n?ugige Monster
____________________________
Crichton: See that one, the bright one. It's my point of reference, my guide, and it always becomes the center of my chart. I always name it Aeryn...
Aeryn: You say it's your guide?
John: It's my one constant...
Als Lesezeichen weiterleiten