AFAIK soll dieser Satz entweder über einer Nahaufnahme des toten Aeryn-Bioloids oder aber direkt nach einem Umschnitt von einer dieser Aufnahmen gesagt werden, sodaß er beim Schnitt verloren gegangen ist.
Ich stimme mit dir überein, Pike. Die BBC geht mir wirklich mit ihren Schnitten langsam auch auf den Keks. Wenn sie der Meinung sind, daß um 18:45 Uhr noch Kinder zusehen, dann sollen sie FS doch auf später verlegen und nicht daran herumschnippeln!![]()
"I'm not the pwintheth you theek but we could thtill have a really good time."
Herzlichst,
Dietmar






Zitieren
Als Lesezeichen weiterleiten