Die Übersetzung ist falsch und Du liegst richtig.
Du liest parallel auf Deutsch und auf Englisch?
Die Übersetzung ist falsch und Du liegst richtig.
Du liest parallel auf Deutsch und auf Englisch?
Nur zum Teil und nur meine Lieblingsstellen,... Siehst du, ich hatte mich schon gewundert, da es nicht so recht Sinn ergeben wollte... Warum tut man so etwas? Da muss ich ja davon ausgehen, dass noch mehr verhunzt wurde.
Warum sowas passiert, ist in diesem Fall doch ziemlich offensichtlich. Auf den ersten Blick lässt sich leicht verwechseln, ob der Mann sein Ohr oder das Ohr vom Hund kratzt. Ist ein winziger Flüchtigkeitsfehler. Auch Übersetzer sind nur Menschen.Am besten ist es sowieso, möglichst das Original zu lesen. Die Übersetzung kann man sich ja dann zur Hand nehmen, wenn man irgendwas nicht versteht. Sollten dir solche Fehler häufiger auffallen, kannst du ja den Verlag anschreiben und in der nächsten Auflage wird's dann ausgebessert.
"Wissen sie woraus der Leberkäs gemacht wird? Aus den Resten der Knackwurst. Und die Knackwurst? Aus den Resten vom Leberkäs. So geht das ewig weiter: Leberkäs, Knackwurst, Leberkäs, Knackwurst..." - Simon Brenner (Josef Hader) in "Silentium"
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
Als Lesezeichen weiterleiten