Hallo, Zimtsternchen! B)

Ich muß dir zustimmen, Dune. Bei den beiden Folgen der "Final Four", die ich mit hebräischen Untertiteln gesehen habe, fand ich diese auch nur für eine kurze Zeit ein bißchen nervig. Doch dann habe ich sie fast gar nicht mehr wahrgenommen.

FS synchronisiert in einer anderen Sprache? Nachdem man einmal die englische Originalversion gesehen hat, ist man IMHO für eine synchronisierte Version sowieso verloren! :P Ich habe mir meine deutschen Tapes danach jedenfalls nicht mehr angeguckt.

Und wenn ich mich recht entsinne, wird/wurde FS auch in Russland gesendet.



"I'm not the pwintheth you theek but we could thtill have a really good time."


Herzlichst,

Dietmar