Latürnich... die Texte sind ja grade das beste
--> muss man da noch was dazu sagen?Ich bin kein Dämon
Doch etwas Böses ist da schon
Huhu huhu
In meinem Kopf, in meinem Blut
genau darum bin ich so gut
Huhu huhu
--> tja, das hat der verantwortliche Texter schonmal in vorauseilendem Gehorsam gegenüber sich selbst erledigtShake your brains out
Moonlight pogo
Shake your brains out
Jump like a yoyo
Shake your brains out
Moonlight pogo
Shake your brains out
--> *Klischeekesselrühr*. Öh ja, steckt in diesen Zeilen eigentlich irgendein verborgener Zusammenhang? Vom Sinn ganz zu schweigenI still hear your dying words
Come with me
And still deep inside it burns
Follow me through the raging flames
Where we will feel no pain
I want to die
Each time it hurts
I hear your dying words
--> Soso, dort "wo die Sonne nie mehr scheint". Das muss passiert sein, nachdem der Textverbrecher sein brain outgeshakt hat - und obwohl ich bezweifle, dass ich diese Zeile im Sinne des Verfassers interpretiere, glaube ich, dass "Nupagadih" ebendort bestens aufgehoben wären.Wo meine Seele einsam weint
Such ich dich
Hier wo die Sonne nie mehr scheint
Verfolgst du mich
-->Ich bin Nitroglycerin
Lösche Feuer mit Benzin
oh ja, DAS würde ich gerne sehen!
Für noch mehr Nu-Pagadi'sche Comedy wende man sich an die Lyrics-Seite seines Vertrauens ^_^
---
Bruce Springsteen & The E-Street Band - American Skin (41 Shots) [Live in New York]
das geniale an dieser Aufnahme ist die Stelle, an der Springsteen das mitklatschende Publikum zum Schweigen bringt...






Zitieren
Als Lesezeichen weiterleiten