Das liegt an der guten deutschen Synchro. Im Original wird es nämlich von Londo gesprochen - die ganze erste Staffel. Und "A voice in the wilderness"(dt. Angriff der Aliens) wurde noch unabhängig vor dem Rest der Serie synchronisiert, da er extra für eine internationale Videovermarktung produziert wurde. Daher hat man es da noch richtig gemacht. (Dafür ist der Rest der Synchro noch schlechter gewesen...) Ansonsten hat das keinerlei tiefsinnigere Beweggründe.





Zitieren
Als Lesezeichen weiterleiten