heist es eigentlich saber-klasse oder sabre-klasse weil im internet steht beides(mal so, mal so)
borg22
heist es eigentlich saber-klasse oder sabre-klasse weil im internet steht beides(mal so, mal so)
borg22
Beides sind richtige Schreibweisen für das Wort... also sofern es keine offizielle Verlautbarung dazu gibt, welche Schreibweise richtig ist, würde ich beide für richtig halten.
I used to think it was awfull that life was so unfair. Then I thought wouldn't it be much worse if life were fair and all the terrible things that happen to us came because we deserve them? So now I take great comfort in the general hostility and unfairness of the universe.
saber - amerikanische Schreibweise
sabre - britische Schreibweise
Da es sich um eine amerikanische Serie handelt ist wohl 'saber' etwas richtiger. Allerdings wird es wohl kaum einen Engländer geben, der es so schreibt.
ich würde eher auf die sabre-klasse tippen (weil saber heist doch schwert(glaub ich))und die curry-klasse ist bei uns auch nicht die "gewürz-klasse".
borg22
Beides heißt "Säbel", ansonsten siehe Kaff. Das eine ist halt british english, das andere american englisch. Sie unterscheiden sich nur in der Schreibweise, nicht in der Bedeutung.
I used to think it was awfull that life was so unfair. Then I thought wouldn't it be much worse if life were fair and all the terrible things that happen to us came because we deserve them? So now I take great comfort in the general hostility and unfairness of the universe.
Yo, in Dominion Wars Dt. Version sagt der Computer wenn man die Sabre - Saber Klasse anklick: "Sabre Klasse". In der Englischen Version sagt der Computer "Saber Class"... Also tipp ich mal drauf das Kaff das schon richtig deutet.
Bei Wing Commander gabs auch mal nen Jägertyp der Sabre-Klasse.
Aber solange es keinen Unterschied gibt, ist das ja egal.
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
Als Lesezeichen weiterleiten