So, und damit die nicht-Lateiner (so wie ich *g*) auch mal mitreden können kommt hier der nächste, wundervolle Titel:

Die me dichotomy oder wie die Übersetzer sie so schön nennen Stirb, was mich sonst töten würde

Ich werd aus dem Satz einfach nicht schlau, denn wörtlich übersetzt heisst das ganze ja "Stirb mich Trennung"? HÖ?