Those behind the course stress the scheme does not suggest teenagers experiment with oral sex. Instead they say A Pause promotes the message that other forms of physical intimacy are safer than full intercourse.
'It teaches people assertiveness skills and that they should be only as intimate as they feel comfortable with,' said Tripp.
Damit ist doch schon alles über den Rest des Artikel gesagt. Es ist nichts weiter als eine reißerische Überschrift die den eigentlichen Inhalt des Plan nicht gerecht wird.
In Wirklichkeit wird ihnen gesagt das es "sichere" Formen der Intimität gibt als penetrierenden Geschlechtsverkehr:
that other forms of physical intimacy are safer than full intercourse
Und man trainiert Ihre Fähigkeit sich selbst zu behaupten/nein zu sagen und erklärt Ihnen das sie nur so weit gehen sollen, wie sie sich bereit fühlen:
'It teaches people assertiveness skills and that they should be only as intimate as they feel comfortable with,' said Tripp.
Die Ansätze finde ich ja auch richtig und sind genau das was ich unter Aufklärungsunterricht verstehe.
Nur den Jugendlichen zu sagen macht lieber Oralsex als "Normalen" Sex, kann ich nicht ernst nehmen und ist wie gesagt ja wohl nicht der Kern des Programms.