@Tron

genau, so soll die .stl aus sehen. Selbstverständlich gibt es noch mehr Formate.

Der datirez hat mich auf etwas wichtiges aufmerksam gemacht: Wenn alles über setzt ist, gibt es auch einen technischen Thread:

" Was zum jotzigen Drenfrell mache ich jetzt mit den Untertiteln?"

Mehrere Leute werden ihre Programme vorstellen, denn die Auswahl ist schier endlos.
Ich verwende auch nur zwei verschiedene, für die Selbsteinarbeitung in zig Authoring - Programme hat in der Szene keiner Zeit...


@Mods: Nager, DRD-Pike

Achtet mit mir bitte zusammen auf die Verteilung der Untertitel, 4x08 wurde schon doppelt gemacht, was äußerst kontraproduktiv ist.

Verteilung der Folgen:


mort 01 ----fertig---
nager 02 dabei
mort 03 ---fertig---
deconde 04
chani 05 ---Nachkontrolle!!!!!!!&# 33;!
mort 06 dabei
TRON 07 dabei
Borgi, Chani 08 ---Wie konnte das passieren?
xox 09 dabei
10
sponkomat 11 dabei
12
drd pike 13 dabei
chani 14 dabei
15
16
17
18
19
20
21
22


10, 11, 12, 15-22 free at last!
Und achtet zum frell noch mal auf die exakte Übereinstimmung des Gesagten in beiden Sprachen zur GLEICHEN ZEIT.....

Sonst sorge ich für einen Gastauftritt vom Britney Spears als Peacekeeperbarbie...