Also bei der 573 wüdre ich das anders übersetzen:

Es steht: Ist er der letzte seiner Art?
Ich würde das eher so übersetzen, ob er der letzte war von dem sich Jool verabschiedet hat und ob Dargo sich nun verabschieden kann.
Das was jetzt drin steht, ergibt für mich nur irgendwie keinen Sinn.

602:
Ungleich uns?
das von der 605 klingt da schon besser...
Vielleicht.....nicht wie wir.....oder, anders als wir!!??

318-319:
Sieht mein Hintern in dieser Hose riesig aus? *g*
Da würde ich nich riesig nehmen.
Vielleicht eher 'groß' oder 'dick'??
Riesig klingt jedenfalls nich so gut.

Das sind jetzt ein paar Kleinigkeiten die mir vom Zusammenhang noch geläufig sind, ansonsten müsste ich mir die Folge auch nochmal ansehen.
Schreibfehler müssen eben auch noch beglichen werden, aber so für Einsteiger is das schon mal klasse, jetzt sind auch einige meiner Fragen zu bestimmten Wörtern geklärt!

Denise