Chani's Transcript von "Twice Shy" ist online:
http://scifi.pages.at/drannit/4x14-Twice%20Shy_Deu.srt
Folgenbesprechung: http://forum.spacepub.net/index.php?act=ST&f=13&t=1394
Bitte Korrekturen und Anmerkungen zu 4x03 in diesen Thread schreiben.
Chani's Transcript von "Twice Shy" ist online:
http://scifi.pages.at/drannit/4x14-Twice%20Shy_Deu.srt
Folgenbesprechung: http://forum.spacepub.net/index.php?act=ST&f=13&t=1394
Bitte Korrekturen und Anmerkungen zu 4x03 in diesen Thread schreiben.
ICh wollte gerade die Folge mit den Deutschen UT´s abspielen und es geht nicht!!!
Ich bekommen nur eine warnung: Syntax Error ab Zeile 235.
Wißt ihr woran das liegt?Oder habe ich nur das Problem?Die anderen Ut´s funtzen bestens.
Abspielen tu ich die Ut´s mit Media player Classic und DivXG400.
Habe das problem gelöst.
Die Ut´s sind jetzt in ordnung.
Habe sie noch mal abgespeichert als SRT und man kann sie wieder nutzen.
Sorry, hatte ich vergessen zu erwähnen:
Es ist inzwischen auch eine andere Datei. Chani hatte mir die Subs letzte Nacht nochmal zugeschickt, weil sie die Credits am Ende geändert hatte. Die Version, die also seit heute morgen in diesem Thread und auf der Übersichtsseite verlinkt ist, ist neu.
Bunt ist das Dasein und granatenstark.
Diese datei hat den gleichen fehler.Kann sie nicht abspielen.erst nachdem ich sie noch mal abgespeichert habe.
Vielleicht wäre es aufschlussreich, die Dateien mal inhaltlich zu vergleichen?
Der Dateimanager "Total Commander" hat eine solche Funktion (Files > Compare by Content).
Ich habe die Funktionierende Datei der folge 4x14 an DRD Pike geschickt.
Man kann sie dann ersetzten.
Schon geschehen.
http://scifi.pages.at/drannit/4x14-Twice%20Shy_Deu.srt
Bunt ist das Dasein und granatenstark.
*Snüff* ich hab aber nix geändert, aber das Problem dürfte eh schon behoben sein,...
also dann steinigt mich mal schön wegen der Übersetzung![]()
"Bottom line is, even if you see 'em coming, you're not ready for the big moments. No one asks for their life to change, not really. But it does. So what are we, helpless? Puppets? No. The big moments are gonna come, you can't help that. It's what you do afterwards that counts. That's when you find out who you are."
Buffy - Becoming, Part One
wahrscheinlich beim abspeichern hat sich was durcheinander gebracht.Ich habs noch mal gespeichert und der Fehler war weg.
also nix mit steinigung.(bezieht sich auf beides)
hast Pech gehabt.![]()
Zwischendurch muss wohl irgendwie eine Zeile verloren gegangen sein:
55
00:02:51,280 --> 00:02:52,520
Wir nehmen sie...
So, und dann noch ein paar Übersetzungsvorschläge von mir:
101
Ich bin einfach verrückt nach dir.
112
Wird es nicht.
(passt besser zu dem "Alles wird gut" vorher)
115
Alles wird wieder gut!
(würde ich dann einfach von dem vorherigen ähnlichen Satz so übernehmen)
130
Es ist ...äh...
131
es ist meine Lieblingsfarbe.
138
sind ziemlich drad.
158
Du brauchst es nicht. Ich schon.
Es ist keine Verbrechen..
282
Einen Gedanken-Frell?
376
Leg... leg sie einfach dahin... genau da.
385
Dieser Tralk hat... hat mir meinen Sextrieb genommen.
392
Naja, da unsere Comms nicht funktionieren,
hat das Handelsschiff wahrscheinlich angehalten,
um zu signalisieren, dass sie keine Bedrohung sind.
457
Tja, das war's dann wohl.
503
Ahh... das ist klemmpt.
Die hier jetzt aufgezählten verbesserungen habe ich eingetragen.
Bin gerade dabei noch den Vorspann einzufügen.Sobald es fertig ist werde ich es DRD Pike schicken.
Bitte korrigiert die restlichen fehler die Chani gekennzeichnet hat.
edit:
die ein paar fehler habe ich ausgebessert.Vorspann ist auch vorhanden.
Datei habe ich weggeschickt.
Hier ist die neue Datei: http://scifi.pages.at/drannit/4x14-T...0Shy_Deu_2.srt
Ansonsten verweise ich nochmal auf meine Bitte hier.
Bitte, Bitte, Bitte. Ok?
Bunt ist das Dasein und granatenstark.
R/G überprüft, letzte Flüchtigkeitsfehler entfernt.
Geht gleich an drdpike, da ich nur Tippfehler verbessert habe. Man sieht sofort, welcher Buchstabe neben dem Richtigen auf der Tastatur liegt... 8)
Bunt ist das Dasein und granatenstark.
Korrigierte Fassung ist jetzt zur Durchsicht an Chani raus.
Ich erlaube mir, die verantwortlichen "Elemente" an die 4x14 zu erinnern...
Die ist doch hoffentlich nicht verschütt gegangen? :unsure: :unsure: :unsure:
ich nix verstehen das mehr, hab ich vor einer halben Ewigkeit an Hmpf zurückgeschickt, werds nochmal tun
"Bottom line is, even if you see 'em coming, you're not ready for the big moments. No one asks for their life to change, not really. But it does. So what are we, helpless? Puppets? No. The big moments are gonna come, you can't help that. It's what you do afterwards that counts. That's when you find out who you are."
Buffy - Becoming, Part One
ODer die 14 weigert sich, sich bei Deutschscape hoch laden zu lassen. A.I. eben...
So bitte nun diese Folge mir zu schicken.![]()
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
Als Lesezeichen weiterleiten