Originally posted by borgi@20.05.2004, 12:30
Ich bin gerade auf der Suche nach einer Bezeichnung.
Der englische Ausdruck lautet: "Four DRDs...clothesline the suckers."
Die Episode ist 4x08 I Shrink Therefore I am.
Ich weiß, was das BEDEUTET, aber ich finde keinen deutschen Ausdruck dadür (der weniger als 5 Zeilen lang ist).
Aber vielleicht ist ein Profikiller hier, der weiß, wie ich das abkürzen kann.

'clothesline' bedeutet, eine Schnur (z.B. Nylonschnur) unsichtbar so aufzuspannen, daß das Opfer dagegenläuft und sich dadurch selbst enthauptet bzw. stranguliert. (Was John ja mit den Coreeshi vorhatte).

Vorschläge jeder Art sind willkommen!
ähm,

"lasst sie in einen Hinterhalt laufen."

" enthauptet sie"