Fragen, die beim Durchsehen von 4.05 aufgetaucht sind:
Haben wir eine einheitliche Übersetzung für 'pod' (Hier: Transporter)
Marauder oder Marodeur?
Wie dekliniert man Arn? Ich finde immer noch, daß 'die' Arn komisch klingt - 'n' ist im deutschen keine weibliche Endung... aber wenn wir Arn als weiblich betrachten, dann würde ich das Wort gefühlsmäßig so deklinieren:
Singular:
Nominativ - wer oder was?: die Arn;
Akkusativ - wen oder was?: die Arn;
Dativ - wem oder was?: der Arn;
Genitiv - wessen?: der Arn
Plural:
Nominativ: die Arne;
Akkusativ: die Arne;
Dativ: den Arnen;
Genitiv: der Arne
Man könnte natürlich auch einfach die Endung von 'Stunde' dranhängen, das wäre dann:
Singular:
Nom: die Arne;
Akk: die Arne;
Dat: der Arne;
Gen: der Arne
Plural:
Nom: die Arnen
Akk: die Arnen
Dat: den Arnen
Genitiv: der Arnen
Bei beiden dieser Möglichkeiten sträuben sich mir jedoch die Haare. Aufgrund des Klanges des Wortes macht für mich 'das Arn' am meisten Sinn:
Singular:
Nom: das Arn
Akk: die Arne
Dat: dem Arn
Gen: des Arns
Plural:
Nom: die Arne
Akk: die Arne
Dat: den Arnen
Gen: der Arnen
Oder so ähnlich. Arrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrgh I need a life.
Jetzt könnte man das Ganze noch mit Microts wiederholen... der, die, das Microt? Aber irgendwie komme ich bei Microt überhaupt nicht in Versuchung, es einzudeutschen - das bleibt, so einfach wie englisch, das Microt, das Microt, dem Microt, des Microts, die Microts, die Microts, den Microts, der Microts. Oder möchte irgendjemand, basierend auf der 'Weiblichkeit' der deutschen Sekunde, lieber ein weibliches Microt sehen? Das wäre dann wohl die Microt, die Microt, der Microt, der Microt, die Microts, die Microts, den Microts, der Microts - oder wäre der korrekte Plural eher 'die Microten'? *g* Man könnte das 'c' auch durch ein 'k' ersetzen. Nein, ich bin nicht betrunken, nur übermüdet. Das hier ist auch nüchtern schon verwirrend genug.





Zitieren
Als Lesezeichen weiterleiten