Fähre klingt mir nun wieder etwas zu deutsch. Wie könntens wie die richtigen Synchro-Leute machen und ein englisches Wort durch ein anderes ersetzen, z.B. Shuttle oder so. Ansonsten wär ich dafür, Pod einfach zu lassen.
Und zu Arn muss ich jetzt auch noch schnell meinen Senf dazugeben: Für mich ist es "das Arn", hab allerdings keine so tolle deutsch grammatikalische Begründung dafür (ich sein froh schon wenn versteht ihr was ich meinen ). Allerdings ist es ja auch "das Jahr" und da Arn ja dasselbe ist..... Denkt mal drüber nach *g*

Edit: Hab jetzt mal in den ersten Beitrag von Pike ein paar Sachen reingepostet, die wir hier schon besprochen und für gut befunden hatten. Könnte mir jetzt wer mal die einheitliche Übersetzung der Intros schreiben? Dann würd ich die da auch noch einfügen