@ Hmpf
Okay, dann lasse ich "... Ihr Ikosaeder ..." stehen.
@ Datirez
Wie meinst du das genau? Wurde Hyperrage unübersetzt gelassen, oder wurde es mit Hyperzorn bzw. Hyperwut übersetzt?Hyperrage ist schon in ordnung.War glaube ich auch so in der Deutschen Synchro.







Zitieren
Als Lesezeichen weiterleiten