Hi Crystal!
Lese und schaue mir grade die Folge Natural Election mit deiner
Übersetzung an. Ebenfalls sehr sehr gut, aber bei Zeile 227
hat der Untertitel nicht ganz auf den Fernseher gepasst. Habs bei mir geändert.
Zu Zeile 421 würde ich eher sagen:
"sie werden nicht irgendwo nicht reinfliegen,
was sie nicht wahrnehmen können."
Zu Zeile 446 passt eher:
"Ah, das wird funktionieren... es sei denn
diese Pflanze kann in fünf Minuten mutieren,
also was kann schon schiefgehen?"
Und dann habe ich noch andere zu lange Passagen auf mehrere Zeilen gekürzt,
und diverse Weiterführungspunkte hinzugefügt.
Falls dir das passt kann ich es an DRD Pike senden. Oder zuerst an dich?
Falls Ja kannst du mir eine PN schicken.
TRON





Zitieren
Als Lesezeichen weiterleiten