Willst du jetzt nicht, dass wir "Bizarro" sagen oder doch? Wenn nein: Bizarro ist sehr wohl ein feststehender Begriff, denn wenn ich mich richtig erinnere bezieht er sich auf die sogenannte "Bizarro-Welt", war die nich aus irgendnem Marvel-Universum? Die Bezeichnung passte ganz gut, in Bizarro-Welt ist nämlich alles andersrum, irgendwie falsch ebend.Zeile 56: „Bizzaro“ sehe ich nicht als feststehenden Begriff, bevorzuge die Übersetzung.
Ein Beispiel: "In Bizarro-Welt wäre ich jetzt total ausgeruht, mein Schatz wäre bei mir und ich hätte gar keinen Stress inner Uni"
Aber hatte das nicht auch schon irgendwer erwähnt?




 
			
			

 
 
				
 
					
					
					
						 Zitieren
Zitieren
Als Lesezeichen weiterleiten