Mal ne ganz andere Sache, an der sich die deutsche Farscape-Community versuchen könnte, und die auch noch gut auf die Seite passen würde: Wie siehts aus mit deutschen "Crichtonismen" in den einzelnen Folgen? Ich fänds interessant, Erklärungen für sowas wie Aber ich bin nicht Kirk, Spock, Luke, Buck Flash oder Arthur verfrellt nochmal Dent" zu liefern, auch wenn einige Sachen schon suuuper verständlich übersetzt worden sind. Trotzdem, für so Pop-Culture Sachen wär das dochmal was, oder? Oder ein Index für Farspeak vielleicht?






Zitieren
Als Lesezeichen weiterleiten