Originally posted by Crystal@23.06.2004, 17:09

Ok, lassen wir das mit dem 'benutzen' sein. Wie gesagt, meine Hauptfrage galt eh dem Nebensatz (und ob du ihn absichtlich weggelassen hast).

Ich hatte das, wenn ich mich recht erinnere, absichtlich weggelassen, weil mir keine Übersetzung einfiel, die nicht länger als drei Zeilen geworden wäre. Daher habe ich dann überlegt, welcher Teil des Satzes am unwichtigsten war, und mich dafür entschieden, das 'I haven't heard of' wegzulassen, da es letzlich nicht so essentiell war.

Glaube ich zumindest. Ist aber auch schon wieder ein paar Tage her, und ich werde alt, insofern könnte ich mich auch irren. ;-)