Zum Thema Kleinscheißerei hätte ich auch noch was zu sagen.
Ich möchte mich ebenfalls noch mal so ein bisschen von hinten nach vorn durcharbeiten.

Sinn:

292
00:15:19,040 --> 00:15:20,600
Eine unvollendete Geschichte.

Original: Some unfinished business. - Ein paar unerledigte Geschäfte.

327
00:17:15,800 --> 00:17:19,040
Er steuert den Fahrstuhl und gibt euch
vollständigen Zugang zum Systemschema.

Zugang zu den (System-)Schaltplänen (schematics).

465
00:25:07,040 --> 00:25:08,800
Dein Versprechen ist sicher.

Dein Geheimnis ist sicher.

618
00:35:09,480 --> 00:35:11,160
Sind wir verflucht? - Könnte es sein, dass wir verflucht sind? - Nun, das hängt davon ab,
ob das hier hält oder nicht.

Besser "verdammt" in diesem Kontext.

Kontinuität:
Was auch im Glossar-Thread belabert wird.

Command Carrier = Kommandoschiff - Ich würde Command Carrier lassen.
Und wie machen wir das jetzt mit Screw? Ich bin fast dafür, das so zu lassen, das ist am deutlichsten.

74
00:03:35,760 --> 00:03:38,480
- Wir hätten längst... auf Lo'lah sein können.

Die richtige Schreibweise ist imo "Lo'la". Als Abkürzung für "Lo'Lann". (auch 80, 84, 343, 401, 402, 629, 645)

225
00:11:50,600 --> 00:11:54,400
-Lassen Sie uns bitte einen Moment allein.
- Behalte das Comm auf Empfang.

Das Comm oder den Comm?

344
00:18:08,080 --> 00:18:10,000
Nun, es wird mindestens
noch ein weiteres Arn dauern.

Der oder das Arn.

Typos:

58
00:02:49,760 --> 00:02:55,400
Jedes nichtscarranische Schiff
wird automatisch erfaßt... und zerstört.

erfasst - auch 74, 156, 177, 193, 259, 476, 529, 578, 680

96
00:04:46,360 --> 00:04:47,920
. und Sie auch nicht.

Punkt am Anfang? Mort, was tust du da? Selbe Sache wie bei meiner Folge (402). (auch 200, 214, 216, 468, 565, 640)

77
00:03:45,160 --> 00:03:47,520
Selbst,
wenn uns die Flucht von Katratzi gelungen wäre,

Das Komma hinter selbst sieht irgendwie blöd aus.

235
00:12:16,480 --> 00:12:18,240
Sie müssen also zu sehen?

Hier wäre ich auch nach neuer Rechtschreibung für "zusehen". Zu dem Thema gab's auch mal einen netten Spiegel-Zwiebelfisch-Artikel.

326
00:17:13,240 --> 00:17:15,800
Es gibt einen General-Schlüsselchip,

Besser: Generalschlüssel-Chip

362
00:18:49,800 --> 00:18:51,840
Versuche,
die Bohrsteuerung kurz zuschließen.

Entweder "kurz zu schließen" oder "kurzzuschließen". Das selbe in 468.

532
00:29:56,800 --> 00:30:01,080
Die Sensoren der Kalish melden eine
ungewöhnliche Energientladung in der Höhle.

Energieentladung

553
00:31:06,520 --> 00:31:10,200
Commandant Grayza weigert sich
auf jeder Frequenz zu antworten.

Komma vor zu? Wenn schon, dann konsequent

651
00:36:59,120 --> 00:37:01,840
- ... in etwas sechzig Microts hochgehen.

etwa

Haarspaltereien:

64
00:03:12,200 --> 00:03:15,080
Wir haben Zugang und
haben alle Systeme neutralisiert.

Doppel-"haben". Wir bekamen Zugriff und haben alle Systeme neutralisiert

84
00:04:01,000 --> 00:04:04,560
Ich rufe Lo'Lah, sie schießt ein Loch frei,
und wir rennen durch.

Im Original alles im Konjunktiv.

118
00:06:43,520 --> 00:06:45,920
Deshalb ziehen sie sie in der Bathöhle?

Was ist eine Bathöhle?

217
00:11:24,040 --> 00:11:29,080
Vierhundert scarranische Scrambler-Kanonen
waren auf uns gerichtet, von dem Moment,
in dem Sie hier rein kamen.

von dem Moment an, als sie hier rein kamen?

272
00:14:18,960 --> 00:14:23,440
Uns in einen Fahrstuhl einschließen,
während der sich durch den Fels bohrt?

durch massiven Fels (solid rock)

392
00:20:25,840 --> 00:20:28,640
Zweifeln Sie an mir?

Heftiger: Stellen sie mich in Frage?

428
00:22:49,880 --> 00:22:52,120
Unsere Überbrückung ihrer Überbrückung
unserer Überbrückung ist fehlgeschlagen.

Klingt seltsam. Warum nicht wie im Original "Wir konnten ihre Überbrückung unserer Überbrückung nicht überbrücken."?

510
00:28:41,200 --> 00:28:44,040
Bedenken Sie, Peacekeeper. -

Reconsider, Peacekeeper - Überdenken Sie das, Peacekeeper.

570
00:31:58,960 --> 00:32:00,800
Peacekeeper Interplanetarer Dienst.

Interplanetarer Peacekeeper-Dienst

573
00:32:06,640 --> 00:32:08,800
Wir segeln
unter der Flagge des Waffenstillstands.

Klingt im deutschen irgendwie komisch. Wie wäre es einfach mit "weißer Flagge"?

582
00:32:40,880 --> 00:32:42,840
Unter Artikel Sechs Rulu, des allgemeinen Codes für Verhalten in Befehlsstrukturen, Sektion neunzehn:

In Berufung auf Artikel Sechs Rulu des Einheitskodex' (uniform code) für Verhalten (...)

588
00:33:05,160 --> 00:33:10,440
Hätten Sie bitte die Güte, diesen
meuternden Captain unverzüglich zu erschießen.

Radikaler: auf der Stelle

597
00:33:45,160 --> 00:33:49,560
Von diesem Moment an werden Sie Ihren Status
als Scarranerin der herrschenden Klasse...

Da fehlt ein Wort. "disregard" - missachten

617
00:35:05,480 --> 00:35:08,080
Raus da, oder Sie sterben!

In dem Fall halte ich das "Sie" für unangebracht.

657
00:37:16,880 --> 00:37:18,600
Dagegen.

all opposed? - alle dagegen?