Ähem... ja. Zu "Constellation of Doubt" würde ich gerne, wieder aufbauend auf dem Vorschlag von Defiant, folgendes vorschlagen:
"In verzweifelter Lage"
Weitere Vorschläge waren:
"Eine zweifelhafte Konstellation"
"Eine zweifelhafte Situation"
"Zweifelhafte Lage"

Zu Coup by Clam haben wir:
"Heimlicher Staatsstreich"
"Mägenverstimmung"
"Die Geschichte/Sache mit den Muscheln"
"Muscheln an der Macht"
"Ein muschelhaftes Geschäft"
"Muscheln im Doppelpack"

Und nochwas: Was soll denn "unrealisiert" bitte für ein Wort sein, ihr verdenglischten Drannits? ;-)

Und was die angebliche Unprofessionalität von "Mentaler gehts nicht" betrifft... Äh? Hä? Siehe Titel des Films "Besser geht&#39;s nicht". Wie auch bei "Fatal fötal" wurde mit der ungewöhnlichen Ausdrucksweise versucht, die *Selbstironie* und den *Witz* des Originals ins Deutsche zu retten. Das Wort mental kennt inzwischen ja auch jeder dank Boris. Also wieso ist das unprofessionell? <zurückhalt>Ich mag Kritik ohne Begründung nicht so...</zurückhalt>