Hm ja, die Diskussion hatten wir vielleicht schon.. Anfangs hatte ich ja auch nichts gegen die Übersetzung der Titel. Aber jetzt, wo alle Vorschläge gesammelt wurden, merke ich, dass man die engl. Titel (die eben fast alle Wortspiele sind) gar nicht gut übersetzen kann. Viele Vorschläge sind demnach keine Übersetzung, sondern ein alternativer Titel. Ich denke, das würde die "Leser", die kaum Englisch können eher noch in die Irre führen, da sie eine genaue Übersetzung erwarten, wenn englischer und deutscher Titel zusammen eingeblendet werden. Ich persönlich würde bei unübersetzbaren Wortspielen, eher eine kleine Erklärung desselben auf der Website bevorzugen, anstatt einen alternativen Titel, der nichts mit dem Original zu tun hat, und bei dem sich sicherlich der ein oder andere an Arena-Synchron-Titel erinnert fühlen könnte..