Steck das .avi in fit2disc. Da sieht man oben die Frames, wie sie wirklich sind...
Und dann auf die Vroschaufunktion (Kamera), ob das avisynth funktioniert.
Hat Rommie auch schön erklärt, auf der deutschscape seite...
Steck das .avi in fit2disc. Da sieht man oben die Frames, wie sie wirklich sind...
Und dann auf die Vroschaufunktion (Kamera), ob das avisynth funktioniert.
Hat Rommie auch schön erklärt, auf der deutschscape seite...
@Dusty
geh doch mal auf die Seite: klick
Dort hat Rommie auch die Subs für die us-dvd gepostet.
Grüße
wu-chi
edit: vorher solltest du die .avi-dateien mit virtualdubmod zusammenfügen.
dann hast du ein einzelnes avi-file vorliegen mit dem die untertitel synchron sein sollten.
"Any given man sees only a tiny portion of the total truth, and very often, in fact almost perpetually, he deliberately deceives himself about that little precious fragment as well. A portion of him turns against him and acts like another person, defeating him from inside. A man inside a man. Which is no man at all."
Philip K. Dick (A Scanner Darkly, 1977)



Ich finde auf der durschscapeseite nichts dazu....Zitat von mort
Ich habe das Problem mit CCe. Ich lade das script.avs in cce. Aber wenn ich dann auf edit gehe, steht nichts davon im cce.
Mein Problem besteht darin, wie bringe ich cce bei, das script abzuarbeiten?
# -= AviSynth v2.0.7.0 script by Fit2Disc v1.2.1 =-
AVISource("C:\Farscape\farscape.tpkw1.ws.dvdrip.xv id-river.avi")
LanczosResize(688,544,0,2,640,347)
AddBorders(16,16,16,16)
AssumeFPS(25.000, true)
#Trim(0,129515).FadeOut(150)
ConvertToYUY2() # For VirtualDub or CCE
Es wird ja auch nirgendwo übergeben, wie oft CCe das AVI durchgehen soll. Wie bekommt CCE mit, was ich in fit2disc eingegeben habe zu ANAMORPH. Auch die Größe fehlt.
Hatte versucht beide Avis zusammenzufügen, was auch klappte. Damit hatte ich eine 1,4 gb große Datei.
In fit2disk sagte ich, diese soll auf eine DVD 4,7. CCE berechnete mir dann eine über 8 Gb große Datei.
Bin mittlerweile vollkommen am Ende mit meinen Nerven, da ich nirgendwo finden kann, was ich falsch mache.
Die Subs werde ich wohl hinbekommen, aber erst einmal muß ich ja die Dateien dafür hinbekommen.
bye Dusty
bye Dusty
Ich verstehe jetzt nicht ganz, warum du dein avi-file unbedingt auf eine PAL-DVD umrechnen willst.
Nimm einfach dein ntsc-23,976-avi und rechne es mit tmpg in eine ntsc-DVD um.
Dann holst du dir die subs von Rommies-Seite (nicht die deutschscape-seite) und authore dir mit dvdlabpro eine DVD. Und gut ist.
Die PAL-Subs werden auf dein avi nicht passen, da die UK-DVD in zwei Teile aufgesplittet waren und jeweils einen Vorspann hatten, d.h. du mußt die Subs joinen (da hast du keine genauen Zeitangaben für Teil 1 und 2 der UK-DVDs damit du für Teil 2 einen korrekten delay-Wert eingeben kannst) und dann mußt du einzelne Sätze entfernen, da Teil 2 einen Vorspann hatte.
Und damit hast du ja generell Probleme, wie du geschrieben hast.
Zur Info: Die US-DVD wurde zu einem Teil zusammengeschnitten.
Grüße
wu-chi
"Any given man sees only a tiny portion of the total truth, and very often, in fact almost perpetually, he deliberately deceives himself about that little precious fragment as well. A portion of him turns against him and acts like another person, defeating him from inside. A man inside a man. Which is no man at all."
Philip K. Dick (A Scanner Darkly, 1977)
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
Als Lesezeichen weiterleiten