Habe gestern damit begonnen, die 5. Staffel zu schauen. Ich weiß nicht, ob's schon hier erwähnt wurde, auf die Schnelle konnte ich jedenfalls nichts finden. In der ersten Folge hat Lochley für ein paar Sekunden eine andere Stimme. Offenbar wurde hier für die dt. Fassung etwas nachsynchronisiert. Ob das auch schon im TV so war, weiß ich nicht. Das ganze ist um die 22. Minute herum.
Edit:
Ich habe gerade mal im Lurker's Guide nachgeschaut. Dort steht genau für diese Stelle ein Fehler drin:
Also wollte man hier offenbar für die DVD einen Fehler in der ursprünglichen Fassung ausbessern. Das man hierfür nicht auf die ursprüngliche Sprecherin zurückgegriffen hat, ist wohl verständlich.Sheridan diskutiert mit dem Kommandostab, ob seine Ernennung wie geplant durchgeführt werden soll. Lochley stimmt dafür.
Synchro:
Sheridan: So soll es sein.
Lochley bewegt die Lippen, man hört aber nichts
Original:
Sheridan: I concur.
Lochley, während Franklin, Garibaldi,... im Bild sind
Good, it's done.
Schnitt zu Sheridan, Delenn, Lochley
I'll go tell Zack.
Übersetzung:
Sheridan: Ich stimme zu.
Lochley: Gut, abgemacht. Ich gehe und sage es Zack.
CU Falcon





Zitieren


Als Lesezeichen weiterleiten