Es gab da auch noch merkwuerdige Uebersetzungen von "Cereals", die ich aber leider wieder vergessen habe.
Hey, da fällt mir doch was ein:
Ist schon ewig her, dass ich "Die drei ??? und der tanzende Teufel" gelesen habe. Darin ging es um ein nachgespieltes Ungeheuer, von dem der Nachahmer nur eine Beschreibung hatte. An dem Gürtel der Teufels hingen Maiskolben. In der Beschreibung stand ja auch "corn".
Witz an der Sache: Der Teufel stammt aus Europa um 1200, hier bedeutet "corn"=Weizen. (Mais kam frühstens erst mit Columbus aus Südamerika hierher) So kamen die ??? dem Fälscher auf die Spur.
Ich habe damals ewig darüber nachgedacht, bis mein Englisch langsam besser wurde und ich die Logik verstanden habe...

Ansonsten finde ich "Lightsaber" immer noch ganz nett.
Ob jetzt "Schwert" oder "Säbel" ist eigentlich wurscht. Licht-Schwert klingt halt besser...