Ergebnis 1 bis 11 von 11

Thema: Übersetztungsfehler

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

    Standard AW: Übersetztungsfehler

    Zitat Zitat von Captain Garan
    Luke Skywalker -> Luke der Himmelläufer -.-
    *dies*

  2. #2
    Moderator Avatar von greenslob
    Dabei seit
    05.11.2003
    Ort
    Düsserdolf
    Beiträge
    1.925

    Standard AW: Übersetztungsfehler

    Blaster Rifle -> Berstgewehr
    Das hat aber definitiv was... *vor Lachen berst*

    Ach ja, was mir vor kurzem noch auffiel, eine nette Übersetzung bei Aliens III, bei der Szene im Lazarett, wo sie erfährt, dass _alle_ Haare ab müssen... *g*

    Original:
    "When your hand is steadier you can attend to your private parts yourself."

    Deutsch durch unsere Synchro-Helden:
    "...den privaten Teil können sie dann erledigen,"



    [BTW, kann nicht jemand mal den Thread-Titel korrigieren? Der wirkt so kontraproduktiv zu dem, worauf wir hinauswollen....]
    **** Nach dem TBFC ist vor dem TBFC ****

    Neu: jetzt mit Alkohol UND Waffen!

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Als Lesezeichen weiterleiten

Als Lesezeichen weiterleiten

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •