Ich finde ja Johns deutsche Stimme noch schlimmer als Aeryns. Aeryn wird zwar von einer Sprecherin gesprochen, die auch mal einen minderjährigen Jungen gesprochen hat - aber John klingt in der deutschen Synchro ebenfalls so, als sei er höchstens 16 und außerdem dauerbeleidigt. Auf Deutsch konnte ich ihn überhaupt nicht ernst nehmen.

(Ich bin übrigens auch mit der deutschen Fassung angescapet worden. Aber bei mir hat sich mit dem Moment, wo ich die englische Fassung kennenlernte, z.B. die Einstellung zu John völlig verändert. Vorher fand ich ihn doof und nervig, auf Englisch mochte ich ihn plötzlich und konnte mit ihm mitfühlen usw.)