Ich konnte dieses Rumgehacke auf der Synchro von B5 noch nie so ganz nachvollziehen. Klar gibt's hier und dort Übersetzungsfehler, auffallen tun die in der Regel aber nur, wenn man auch das engl. Original kennt, wirklich böse Patzer gibt's nur wenige. Ich finde nicht, dass B5 in Sachen Synchro gegenüber anderen Serien besonders negativ hervorsteht.Originally posted by Whyme@17.01.2005, 09:12
Auf die deutsche Synchro würde ich an deiner Stelle verzichten. Sie ist stellenweise sehr schlampig und macht damit teiweise den Humor aber auch für die Gesamthandlung interessante Details zunichte, was sich bei B5 als katastrophal erweisen könnte.
Whyme
Die Sprecher finde ich zum Großteil sogar sehr gut, da bietet B5 in meinen Augen klar überdurchschnittliches. Ein kleiner Wehmutstropfen sind zugegebenermaßen die Dialekte/Akzente (z.B. bei Londo oder Marcus), die auf der Strecke bleiben.
Auf jeden Fall sollte die Synchro keinen davon abhalten, sich Babylon 5 anzuschauen. Die Serie fesselt einen auf jeden Fall auch so.
CU Falcon
Als Lesezeichen weiterleiten