Ja und? Oo Warum sollte die Folge deswegen nicht so heissen? Sie können sie ja "es fehlt Wasser, wird aber gefunden" nennen.
Die Gefangenen und die Astral Queen sind aber Hauptthema der nächsten Folge, warum sollte also Wassermangel nicht der dt. Titel von "Water" sein?
"Wasser" klingt im dt. einfach doof und die weitreichende Bedeutung drückt dieses Wort so allein im deutschen nunmal nicht aus. Genauso Bastille Day: Bastille-Tag oder was? Es geht eben nicht immer, ausserdem gibs viel schlimmere Episodenübersetzungen wo man sich fragt, was der Titel mit der Episode zu tun hat.









				
					
					
					
						
Zitieren
Als Lesezeichen weiterleiten