Zitat Zitat von Kaff
Also hält man ihn ja doch für blöd, wennman der Meinung ist, dass er bei korrekten Übersetzungen, die Anspielung auf geschichtliche Ereignisse oder Zitate beinhalten oder so etwas in der Art, nicht einschalten würde. [böserModus]Oder er ist ganz einfach blöd, wenn er nur dann einschaltet, wenn es reisserisch klingt[/böserModus]
Ich kam jedenfalls ziemlich veralbert vor, als ich vor langer Zeit herausgefunden hatte, wie die viele Titel "übersetzt" wurden.
Klar, Du hast recht, so oder so - ob wir nun angeblich irgendetwas beim Titel nicht verstehen oder nur einschalten wenn der Titel interessant klingt - halten die dt. Sender uns bzw. den Zuschauer für blöd.
Früher habe ich die dt. Episodentitel so hingenommen, ich habe gar keinen Gedanken daran verschwendet, dass die Titel im Original anders lauten als in deutsch. Doch seit ich das weiß, achte ich da automatisch drauf und bin oft richtig verärgeert, wie die Titel übersetzt wurden, egal ob bei aktuellen Serien oder bei Serien die schon vor Jahren ausgelaufen sind.
Besonders das bei den dt. Titeln oft viel verraten wird ärgert mich oder das die dt. Titel nur selten originell sind.