das is mir auch irgentwie durch den kopf gegangen,darauf eine milch *rofl* prost
das is mir auch irgentwie durch den kopf gegangen,darauf eine milch *rofl* prost
der luxus dentic mit borsten,speziell für niedere spezies die sich nicht vom gefühl des manuellen putzens trennen können(hmmm,minze....nicht fragen woher
Zu dem Chinesisch-Problem:
Ich meine mich aus den Kommentaren zu erinnern, dass die Tapes, die den Schauspielern gegeben wurden, auf Mandarin gesprochen waren, aber in einer Folge war der Sprecher krank,und das Tape wurde von jemand aufgenommen, der nur Kantonesisch sprach... :-)... Also kommt in der Serie schon mal beides vor.
[IIRC ist Kantonesisch unter den versprengten Auslandschinesen in der Diaspora verbreiteter als Mandarin -> eigentlich wäre es am logischsten, wenn das hochgebildete Gerede z.B. von Inara oder Simons Vater auf Mandarin, und das Fluchen auf Kantonesisch wäre...]
Was ich am Film Serenity interssant fand, war dass plötzlich überall japanische Schrift in Katakana auftauchte (allerdings größtenteils OHNE Sinn, wie mir schien...)
und... yay for me! Ich hab mir die Serenity DVD schon bei Amazon vorbestellt.
Kommt dann Anfang Januar an
![]()
hm,für das ungeschulte auge schwer auseinander zu halten(hab öfter das gefühl chin.schriftsprache wirkt runder/geschwungener,aber wieter binn ich (noch)nich),villeicht ein grund.....entweder dachte sich wehr im dekobereich es wär gut mal eben halt dummerwiese die falschen symbole hinpinselt um die asiatische stimmung zu untermahlen.....aber dass glaub ich ehr nicht.Zitat von greenslob
ich vermute ne ganz böse marketing nummer.....western war ja out.....also bitte weniger western.....was ins denn in....achja,japan,mangas usw......na da baun wir das doch einfach ein bisschen ein...
die werbung z.B. und die algemeine "informationsübernervung" die ich erh mit japan verbinde war zumindest da...
man kann sich das dann firefly historisch so erklären das china wahrend des aufstiges zur weltmacht japan anektiert hat und wirtschaftliche sowie kulturelle bestandteile aufgenommen hat.das mandarin/chinesisch als sprache überlebt hat ist afgrund der sprachmasse erklärbar,villeicht wurde japanische schrift ja als "übergangschrift" benutzt,also andere slibenbedetung zugewiesen und so ein leichter ins lateinische alpabet-konzept übertragbares sprachsystem aufgebaut(leichteres erlernen beider sprachen),somit die schriftsprache nur als "kurzschrift" beibehalten...ich weiß ist weit hergeholt,aber es gibt (wie mit jeder sprache) genug übereinstimmungen
um eine konzeptübertragung möglich zu machen.....deswegen machen die Katakana auch auf anhieb keine sinn da das system uns ja unbekannt ist....gut rausgeredet?wär ne schönere erklärung als "is uns nicht aufgefallen" oder "ham wir gemacht weils cooler ausschaut"
naja
der luxus dentic mit borsten,speziell für niedere spezies die sich nicht vom gefühl des manuellen putzens trennen können(hmmm,minze....nicht fragen woher
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
Als Lesezeichen weiterleiten