Ich mache gerade auch noch die 4.03, weil wir dafür, soweit ich weiß, noch keinen definitiven 'Verantwortlichen' gefunden hatten und ich diese Sache einfach endlich mal beendet sehen will. (Nicht, daß ich im Moment nicht eigentlich anderes und Wichtigeres zu tun hätte, aber die Untertitel liegen mir jetzt wirklich schon viel zu lange auf dem Gewissen; ich will meinen Seelenfrieden wiederhaben!) Dabei ist mir aufgefallen, daß es zwischen den Folgen 4.02 und 4.03 Unterschiede in der Bezeichnung von Vella gibt. In 4.02 heißt sie 'Instrukteurin', in 4.03 'Lehrmeisterin'. Ich wäre für eine Vereinheitlichung und für 'Lehrmeisterin', da es das Wort 'Instrukteurin' meines Erachtens im Deutschen nicht gibt, 'instructor' im Englischen hingegen durchaus normal ist.
Als Lesezeichen weiterleiten