Ich hab mir nach langer Zeit wieder mal eine Folge auf Deutsch angeschaut,.... ist leider wieder mal schauderhaft bis falsch übersetzt und synchronisiert,....
nur zwei Beispiele aus dieser Episode:
am Ende sagt Finn nicht "Er hat gewonnen" sondern "He is the one"
Und in der Szene als sich Meredith übergibt und Christina fragt ob sie schwanger ist,... sagt Addison nix von Früchten und Derek auch nix von einem Früchtchen das Mark wäre, sondern (ist jetzt nicht ganz richtig aber so aus dem Kopf):
Addison:Great, an adulterous love-child.
Derek: Goes along with an adulterous sociopath. ( Und schaut dabei Mark schief an)






Zitieren
Als Lesezeichen weiterleiten