Wie ungewöhnlich und geradezu erschreckend - fast ausnahmslos wörtlich übersetzte und auch noch sinnvolle Titel!
Wie ungewöhnlich und geradezu erschreckend - fast ausnahmslos wörtlich übersetzte und auch noch sinnvolle Titel!
"Wir leben alle unter dem gleichen Himmel, aber wir haben nicht alle den gleichen Horizont." (Konrad Adenauer)
Ich sag's nochmal, wenn 'Spalt' die Übersetzung für 'Rift' ist, dann breche ich jedesmal zusammen vor Lachen wenn das wer erwähnt![]()
I can feel it. The turn of the Earth. The ground beneath our feet is spinning at a thousand miles an hour, the entire planet is hurtling around the sun at sixty-seven thousand miles an hour, and I can feel it. We're falling through space, you and me, clinging to the skin of this tiny little world, and if if we let go... that's who I am.
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
Als Lesezeichen weiterleiten